Вы искали: captivos (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

captivos

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

et, nacti quosdam captivos

Французский

et, s'étant procuré quelques prisonniers

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

reddi captivos negavit esse utile

Французский

traducteur anglais

Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

diabolus et angeli eius captivos nos duxerunt

Французский

le monde entier a été tenu en captivité

Последнее обновление: 2022-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et post haec reverti faciam captivos filiorum ammon ait dominu

Французский

mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d`ammon, dit l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in novissimis autem diebus reverti faciam captivos aelam dicit dominu

Французский

mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d`Élam, dit l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homines qui captivos catenis vinciunt et qui fugitivis, mea quidem sententia.

Французский

les hommes avec les chaines lient les prisonniers et les fugitifs a mon avis.

Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multos quoque viros et pueros tarquin capit et in romae muros captivos ducit.

Французский

traducteur anglais

Последнее обновление: 2014-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge surge debbora surge surge et loquere canticum surge barac et adprehende captivos tuos fili abinoe

Французский

réveille-toi, réveille-toi, débora! réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique! lève-toi, barak, et emmène tes captifs, fils d`abinoam!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

Французский

louez le seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure à toujours!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepit autem rex assyriorum dicens ducite illuc unum de sacerdotibus quos inde captivos adduxistis et vadat et habitet cum eis et doceat eos legitima dei terra

Французский

le roi d`assyrie donna cet ordre: faites-y aller l`un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité; qu`il parte pour s`y établir, et qu`il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

Французский

pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu`ils aient pitié d`eux,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

"itaque defunctam esse fortunam publicam meä tam insigni calamitate spero, quod triumphus meus, velut ad ludibrium casuum humanorum, duobus füneribus liberorum meorum est interpositus. et cum ego et per seus nunc nobilia maxime sortis mortalium exempla spectemur, ille, qui ante se captivos, captivus ipse, dūcī liberos vidit, incolumes tamen eos habet ego, qui de illo triumphāvi, ab alterius fünere filii currum conscen di, alterum rediens ex capitolio prope iam exspirantem invění. neque

Французский

"et j'espère donc que ma fortune publique est morte d'une calamité si remarquable, que mon triomphe, comme une parodie des malheurs humains, s'est interposé entre les deux morts de mes enfants. le prisonnier lui-même, j'ouvre la voie, a vu le enfants, mais moi, qui ai triomphé de lui, je les ai sauvés, je monte sur le char des dieux de la mort d'un de ses fils;

Последнее обновление: 2022-06-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,873,347 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK