Вы искали: equis consternatis (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

equis consternatis

Французский

rupes

Последнее обновление: 2020-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

equis maxime consternatis

Французский

les chevaux deviennent effrayés

Последнее обновление: 2018-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

superare equis ,

Французский

pour vaincre avec les chevaux,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quam devexerat equis.

Французский

qu'il avait amenée sur des chevaux.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

equis maxime consternatias

Французский

equis maxime consternatis

Последнее обновление: 2024-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ut colloquerentur ex equis,

Французский

qu'ils s'entretinssent de dessus leurs chevaux,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

equis albis praecurrere aliquem

Французский

surpasser de beaucoup quelqu'un

Последнее обновление: 2014-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

dubitandum non est quin equis viris

Французский

hésiter à propos de quelqu'un

Последнее обновление: 2010-06-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

vicini equis aquam dare debeo. amasne rosas?

Французский

je dois donner de l'eau aux chevaux de mon voisin. aimez-vous les roses?

Последнее обновление: 2019-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

equis paratis , dominus et filii ejus ad silvas proficiscentur

Французский

les chevaux étant prêts, le maître et ses fils partiront en forêt

Последнее обновление: 2012-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terra

Французский

j`ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venit ergo naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus helise

Французский

naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s`arrêta à la porte de la maison d`Élisée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dux triumphans curru albis equis tracto vehitur, laurea corona et picta toga ornatus

Французский

le chef, lors de son triomphe, est transporté sur un char tiré par des chevaux blancs, orné d' une couronne de laurier et d' une toge brodée

Последнее обновление: 2013-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae cum adduxissent dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bubus et asinis sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecoru

Французский

ils amenèrent leurs troupeaux à joseph, et joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et repleta est terra eius equis et innumerabiles quadrigae eius et repleta est terra eius idolis opus manuum suarum adoraverunt quod fecerunt digiti eoru

Французский

le pays est rempli d`idoles; ils se prosternent devant l`ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fabriqué.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

Французский

elle s`enflamma pour les enfants de l`assyrie, gouverneurs et chefs, ses voisins, vêtus magnifiquement, cavaliers montés sur des chevaux, tous jeunes et charmants.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Французский

alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de david, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de juda et les habitants de jérusalem, et cette ville sera habitée à toujours.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Французский

ils amèneront tous vos frères du milieu de toutes les nations, en offrande à l`Éternel, sur des chevaux, des chars et des litières, sur des mulets et des dromadaires, a ma montagne sainte, a jérusalem, dit l`Éternel, comme les enfants d`israël apportent leur offrande, dans un vase pur, a la maison de l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unus ex servis dominae suae narrat:hodie,o domina,in agris eramus ibique per multas horas laborabamus :equis pabulum apportant;pueri viros iuvant.

Французский

le soir le maître et les serviteurs se pressent des champs à la ferme à table

Последнее обновление: 2022-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,050,638 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK