Şunu aradınız:: equis consternatis (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

equis consternatis

Fransızca

rupes

Son Güncelleme: 2020-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

equis maxime consternatis

Fransızca

les chevaux deviennent effrayés

Son Güncelleme: 2018-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

superare equis ,

Fransızca

pour vaincre avec les chevaux,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quam devexerat equis.

Fransızca

qu'il avait amenée sur des chevaux.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

equis maxime consternatias

Fransızca

equis maxime consternatis

Son Güncelleme: 2024-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ut colloquerentur ex equis,

Fransızca

qu'ils s'entretinssent de dessus leurs chevaux,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

equis albis praecurrere aliquem

Fransızca

surpasser de beaucoup quelqu'un

Son Güncelleme: 2014-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

dubitandum non est quin equis viris

Fransızca

hésiter à propos de quelqu'un

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

vicini equis aquam dare debeo. amasne rosas?

Fransızca

je dois donner de l'eau aux chevaux de mon voisin. aimez-vous les roses?

Son Güncelleme: 2019-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

equis paratis , dominus et filii ejus ad silvas proficiscentur

Fransızca

les chevaux étant prêts, le maître et ses fils partiront en forêt

Son Güncelleme: 2012-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terra

Fransızca

j`ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit ergo naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus helise

Fransızca

naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s`arrêta à la porte de la maison d`Élisée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dux triumphans curru albis equis tracto vehitur, laurea corona et picta toga ornatus

Fransızca

le chef, lors de son triomphe, est transporté sur un char tiré par des chevaux blancs, orné d' une couronne de laurier et d' une toge brodée

Son Güncelleme: 2013-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae cum adduxissent dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bubus et asinis sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecoru

Fransızca

ils amenèrent leurs troupeaux à joseph, et joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et repleta est terra eius equis et innumerabiles quadrigae eius et repleta est terra eius idolis opus manuum suarum adoraverunt quod fecerunt digiti eoru

Fransızca

le pays est rempli d`idoles; ils se prosternent devant l`ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fabriqué.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

Fransızca

elle s`enflamma pour les enfants de l`assyrie, gouverneurs et chefs, ses voisins, vêtus magnifiquement, cavaliers montés sur des chevaux, tous jeunes et charmants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Fransızca

alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de david, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de juda et les habitants de jérusalem, et cette ville sera habitée à toujours.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Fransızca

ils amèneront tous vos frères du milieu de toutes les nations, en offrande à l`Éternel, sur des chevaux, des chars et des litières, sur des mulets et des dromadaires, a ma montagne sainte, a jérusalem, dit l`Éternel, comme les enfants d`israël apportent leur offrande, dans un vase pur, a la maison de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unus ex servis dominae suae narrat:hodie,o domina,in agris eramus ibique per multas horas laborabamus :equis pabulum apportant;pueri viros iuvant.

Fransızca

le soir le maître et les serviteurs se pressent des champs à la ferme à table

Son Güncelleme: 2022-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,063,600 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam