Вы искали: gremio (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

gremio

Французский

et son mari

Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fotum gremio,

Французский

réchauffé sur son sein,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

matris in gremio

Французский

gremium

Последнее обновление: 2023-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

abstrahere gremio genitoris

Французский

arracher des bras d'un père

Последнее обновление: 2013-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

in gremio matris educati

Французский

éduqué dans le giron de leur mère

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fingamus alexandrum dari nobis impositum gremio

Французский

supposons que l'on confie à nos soins un alexandre

Последнее обновление: 2013-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra

Французский

joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

lugete o veneres cupidinesque, et quantum est horninum venustiorum. passer mortuus est mele puellae, passer deliciae meae puellae, quem plus illa oculis suis amabat. nam mellitus erat suamque norat ipsam tam bene quam puella matrem nec sese a gremio illius movebat, sed circumsiliens modo huc, modo illuc ad solam dominam usque pipiabat. qui nunc it per iter tenebricosum illuc undie negant redire quemquam. at vobis male sit, malae tenebrae orci, quae omnia bella devoratis: tam bellum

Французский

llorad, oh venus y cupidos, y cuán lejos está de los encantos. ha muerto el gorrión que el de la niña, el gorrión de mi querida niña, a quien amaba más que a sus propios ojos. porque era dulce, y conocía a su madre tanto como a la doncella, y no se movía de su seno, sino que saltaba de un lado a otro y cantaba solo a su ama. los que ahora van por un camino oscuro niegan que nadie regrese. pero que sea malo para ti, malvada oscuridad de orcus, que devoras todas las guerras.

Последнее обновление: 2022-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,927,862 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK