Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in deo fide et perseverantia
and perseverance of his faith in god,
Последнее обновление: 2020-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in fide et caritate
in faith and love
Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
spes in deo
espoir en dieu
Последнее обновление: 2022-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in deo credimus
on y croit
Последнее обновление: 2023-08-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fide et labore tuto
je serai fort par la foi et le travail acharné
Последнее обновление: 2022-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in deo faciemus virtutem
in god we will do virtue
Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in fide et lenitate ipsius santum fecit illum
dans la foi, la douceur
Последнее обновление: 2023-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in deo spe omnia vincemus
sel auxiliante vinicius
Последнее обновление: 2022-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a deo vitas, spes in deo
Последнее обновление: 2023-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro
il les fit sortir des ténèbres et de l`ombre de la mort, et il rompit leurs liens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies
retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
avec toi je me précipite sur une troupe en armes, avec mon dieu je franchis une muraille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
toutefois, je veux me réjouir en l`Éternel, je veux me réjouir dans le dieu de mon salut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
et pour lequel j`ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d`instruire les païens dans la foi et la vérité.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in deo nostro et ducamus uxores peregrina
faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre dieu en prenant des femmes étrangères?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de
quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un certain nombre de disciples, ils retournèrent à lystre, à icone et à antioche,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in deo ornabant se subiectae propriis viri
ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leurs maris,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu`elles sont faites en dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin
car c`était un homme de bien, plein d`esprit saint et de foi. et une foule assez nombreuse se joignit au seigneur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
car l`amour de l`argent est une racine de tous les maux; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: