Вы искали: qualitas occulta (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

qualitas occulta

Французский

Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

qualitas

Французский

projet

Последнее обновление: 2016-08-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

via occulta

Французский

dolt sätt

Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

batis occulta

Французский

pririt de lawson

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

qualitas potentia nostra

Французский

the quality of our power

Последнее обновление: 2022-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih

Французский

ce n`est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches; tes holocaustes sont constamment devant moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Французский

c`est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, dieu jugera par jésus christ les actions secrètes des hommes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit deum pronuntians quod vere deus in vobis es

Французский

les secrets de son coeur sont dévoilés, de telle sorte que, tombant sur sa face, il adorera dieu, et publiera que dieu est réellement au milieu de vous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia oculi mei super omnes vias eorum non sunt absconditae a facie mea et non fuit occulta iniquitas eorum ab oculis mei

Французский

car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, elles ne sont point cachées devant ma face, et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de

Французский

mais nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n`avons point une conduite astucieuse, et nous n`altérons point la parole de dieu. mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d`homme devant dieu.

Последнее обновление: 2013-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

saepenumero postulavisti ut, quia theodorici regis gothorum commendat populis fama civilitatem , litteris tibi formae suae quantitas , vitae qualitas significaretur.

Французский

bien souvent , tu m' a demandé , connaissant la réputation de courtoisie que s' est acquise dans le monde le roi des goths théodoric , de te faire connaître dans une lettre les proportions de son corps et le mode de son existence. sidoine apollinaire , lettres , a son cher agricola , sur théodoric ii qui règne sur les wisigoths de 453 à 466. lettres , livre premier , ii.

Последнее обновление: 2013-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

basilius dixit : pacificus homo consortium angelorum merebitur ; invidus autem particeps daemoniorum efficitur. qui patienter tolerat mala, in futuro coronam merebitur. pax enim effugat discordias, invidia autem copulat eas. sicut pax secrete illuminat mentes, ita et invidia occulta cordis obcaecat. (…) fili, si cupis patientiam habere, moneo teipsum primum ut ad mandata divina excites mentem tuam. (…)

Французский

basile a dit : un homme paisible méritera la communion des anges ; mais il devient un compagnon envieux des démons. celui qui endure patiemment les maux méritera à l'avenir une couronne. car la paix bannit la discorde, et l'envie les unit. de même que la paix éclaire secrètement l'esprit, l'envie aveugle les secrets du cœur. (…) mon fils, si tu veux avoir de la patience, je te conseille d'abord d'éveiller ton esprit aux commandements divins. (…)

Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,929,829 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK