プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qualitas occulta
最終更新: 2023-09-28
使用頻度: 2
品質:
qualitas
projet
最終更新: 2016-08-19
使用頻度: 2
品質:
参照:
via occulta
dolt sätt
最終更新: 2021-02-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
qualitas potentia nostra
the quality of our power
最終更新: 2022-02-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih
ce n`est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches; tes holocaustes sont constamment devant moi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu
c`est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, dieu jugera par jésus christ les actions secrètes des hommes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit deum pronuntians quod vere deus in vobis es
les secrets de son coeur sont dévoilés, de telle sorte que, tombant sur sa face, il adorera dieu, et publiera que dieu est réellement au milieu de vous.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quia oculi mei super omnes vias eorum non sunt absconditae a facie mea et non fuit occulta iniquitas eorum ab oculis mei
car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, elles ne sont point cachées devant ma face, et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de
mais nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n`avons point une conduite astucieuse, et nous n`altérons point la parole de dieu. mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d`homme devant dieu.
最終更新: 2013-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
saepenumero postulavisti ut, quia theodorici regis gothorum commendat populis fama civilitatem , litteris tibi formae suae quantitas , vitae qualitas significaretur.
bien souvent , tu m' a demandé , connaissant la réputation de courtoisie que s' est acquise dans le monde le roi des goths théodoric , de te faire connaître dans une lettre les proportions de son corps et le mode de son existence. sidoine apollinaire , lettres , a son cher agricola , sur théodoric ii qui règne sur les wisigoths de 453 à 466. lettres , livre premier , ii.
最終更新: 2013-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
basilius dixit : pacificus homo consortium angelorum merebitur ; invidus autem particeps daemoniorum efficitur. qui patienter tolerat mala, in futuro coronam merebitur. pax enim effugat discordias, invidia autem copulat eas. sicut pax secrete illuminat mentes, ita et invidia occulta cordis obcaecat. (…) fili, si cupis patientiam habere, moneo teipsum primum ut ad mandata divina excites mentem tuam. (…)
basile a dit : un homme paisible méritera la communion des anges ; mais il devient un compagnon envieux des démons. celui qui endure patiemment les maux méritera à l'avenir une couronne. car la paix bannit la discorde, et l'envie les unit. de même que la paix éclaire secrètement l'esprit, l'envie aveugle les secrets du cœur. (…) mon fils, si tu veux avoir de la patience, je te conseille d'abord d'éveiller ton esprit aux commandements divins. (…)
最終更新: 2021-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照: