Вы искали: ibi cor meum,ubi patria mea (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

ibi cor meum,ubi patria mea

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet igni

Хорватский

na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Хорватский

o jahve, ljubim dom u kojem prebivaš i mjesto gdje slava tvoja stoluje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Хорватский

u komade bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo svesilni,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

Хорватский

srce mi dršæe, groza me obuze, sumrak za kojim èeznuh postade mi užas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Хорватский

jer evo: dušmani tvoji buèe, i mrzitelji tvoji glave podižu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribenti

Хорватский

bože, ušima svojim slušasmo, oèevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vulnerasti cor meum soror mea sponsa vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tu

Хорватский

srce si mi ranila, sestro moja, nevjesto, srce si mi ranila jednim pogledom svojim, jednim samim biserom kolajne svoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m

Хорватский

oholice ustadoše na me i moj život traže silnici: na boga se ne osvræu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Хорватский

tako nek' reknu svi otkupljenici koje jahve otkupi iz ruke dušmanske

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Хорватский

i dat æu vam pastire po srcu svojemu koji æe vas pasti razumno i mudro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su

Хорватский

ako mi zavede srce žena neka, ako za vratima svog bližnjeg kad vrebah,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deduc me domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuu

Хорватский

ljubav æe se i vjernost sastati, pravda i mir zagrliti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Хорватский

ja spavam, ali srce moje bdi. odjednom glas! dragi moj mi pokuca: "otvori mi, sestro moja, prijateljice moja, golubice moja, savršena moja, glava mi je puna rose a kosa noænih kapi."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie domini et a facie verborum sanctorum eiu

Хорватский

prorocima. srce je u meni skrhano, dršæu mi kosti, slièan sam pijancu, èovjeku kojim vino ovlada, pred licem jahvinim i njegovim svetim rijeèima:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Хорватский

jahve mu reèe: "uslišio sam molitvu i prošnju koju si mi uputio. posvetio sam ovaj dom, koji si sagradio da u njemu prebiva ime moje dovijeka; moje æe oèi i srce biti ovdje svagda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me inproperium expectavit cor meum et miseriam et sustinui qui simul contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inven

Хорватский

bog naš jest bog koji spasava, jahve od smrti izbavlja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit m

Хорватский

Èuj, o jahve, molitvu moju, vapaje mi poslušaj, na suze se moje ne ogluši! jer u tebe ja sam došljak, pridošlica kao svi oci moji.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda

Хорватский

baalu podigoše uzvišice u dolini ben hinomu, i sinove i kæeri svoje moleku kroz oganj provodiše - što im ja nikad ne zapovjedih; ni na um mi ne pade da bi èinili takve gadosti niti da bih judu pustio u takav grijeh."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla

Хорватский

ali elizej reèe: "nije li duh moj bio s tobom kad je netko sišao sa svojih kola te izišao preda te? sad si primio srebro, pa možeš kupiti maslinike, vinograde, sitno i krupno blago, sluge i sluškinje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Хорватский

otišavši odatle, naðe jonadaba, sina rekabova, koji mu je dolazio u susret. on ga pozdravi i reèe mu: "je li tvoje srce iskreno prema mome, kao što je moje prema tvome srcu?" jonadab odgovori: "jest." - "ako je tako, daj mi ruku." jonadab mu pruži ruku i jehu ga posadi kraj sebe na kola.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,389,194 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK