Вы искали: substantiam (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

substantiam

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Шведский

så tog gud eder faders boskap och gav den åt mig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege

Шведский

giv icke din kraft åt kvinnor, vänd icke dina vägar till dem som äro konungars fördärv.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Шведский

allt vad dyrbart är skola vi vinna, vi skola fylla våra hus med byte;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu

Шведский

vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till edom?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade

Шведский

och han måste ju, om han ertappas, betala sjufalt igen och giva allt vad han äger i sitt hus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

Шведский

de togo ock med sig lot, abrams brorson, och hans ägodelar, när de tågade bort; ty denne bodde i sodom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu

Шведский

och tog tillbaka allt godset; sin frände lot och hans ägodelar tog han ock tillbaka, ävensom kvinnorna och det övriga folket.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatu

Шведский

men när denne din son, som har förtärt dina ägodelar tillsammans med skökor, nu har kommit tillbaka, så har du för honom låtit slakta den gödda kalven.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et urbes exaedificavit habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles eo quod dedisset ei dominus substantiam multam nimi

Шведский

och han hade byggt sig städer och förvärvat sig stor rikedom på får och fäkreatur; ty gud hade givit honom mycket stora ägodelar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non post multos dies congregatis omnibus adulescentior filius peregre profectus est in regionem longinquam et ibi dissipavit substantiam suam vivendo luxurios

Шведский

och icke lång tid därefter lade den yngre sonen allt sitt tillhopa och for långt bort till ett främmande land. där levde han i utsvävningar och förfor så sin förmögenhet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra

Шведский

ty sju dagar härefter skall jag låta det regna på jorden, i fyrtio dagar och fyrtio nätter, och jag skall utplåna från jorden alla varelser som jag har gjort.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de

Шведский

och om gud åt någon har givit rikedom och skatter, och därtill förunnat honom makt att njuta härav och att göra sig till godo sin del och att vara glad under sin möda, så är också detta en guds gåva.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

Шведский

och de drogo upp mot juda och bröto in där och förde bort allt gods som fanns i konungens hus, därtill ock hans söner och hustrur, så att han icke hade kvar någon av sina söner förutom joahas, sin yngste son.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit autem esau uxores suas et filios et filias et omnem animam domus suae et substantiam et pecora et cuncta quae habere poterat in terra chanaan et abiit in alteram regionem recessitque a fratre suo iaco

Шведский

och esau tog sina hustrur, sina söner och döttrar och allt sitt husfolk, sin boskap och alla sina dragare och all annan egendom som han hade förvärvat i kanaans land och drog till ett annat land och skilde sig så från sin broder jakob.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Шведский

då sade gud till salomo: »eftersom du är så till sinnes, och icke har bett om rikedom, skatter och ära eller om dina ovänners liv, och ej heller bett om långt liv, utan har bett om vishet och förstånd, så att du kan vara domare för mitt folk, över vilket jag har gjort dig till konung,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,998,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK