Вы искали: contumeliam (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

contumeliam

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens es

Эсперанто

kiu kasxas malamon, tiu havas falseman busxon; kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsagxulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deseri

Эсперанто

la komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; antaux ol gxi tro vastigxis, forlasu la malpacon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam faci

Эсперанто

kaj unu el la legxistoj responde diris al li:majstro, dirante cxi tion, vi ankaux nin riprocxas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii quoniam digni habiti sunt pro nomine iesu contumeliam pat

Эсперанто

sed ili foriris de antaux la sinedrio, gxojante, ke ili estis jugxitaj indaj suferi malhonoron pro la nomo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia filius contumeliam facit patri filia consurgit adversus matrem suam nurus contra socrum suam inimici hominis domestici eiu

Эсперанто

cxar filo malhonoras patron, filino batalas kontraux sia patrino, bofilino kontraux sia bopatrino; la domanoj de homo estas liaj malamikoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscu

Эсперанто

pro via nomo ne malestimegu nin, ne malaltigu la tronon de via gloro; memoru kaj ne rompu vian interligon kun ni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

Эсперанто

kaj ili iris. kaj oni raportis al david pri tiuj viroj, kaj li sendis renkonte al ili, cxar la viroj tre hontis. kaj la regxo diris:restu en jerihxo, gxis rekreskos viaj barboj, kaj tiam revenu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,912,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK