Вы искали: dixisti (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

dixisti

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

non hoc dixisti.

Эсперанто

vi ne diris tion.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixisti ergo in auribus meis et vocem verborum audiv

Эсперанто

vi parolis antaux miaj oreloj, kaj mi auxdis la sonon de tiaj vortoj:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea

Эсперанто

vi alproksimigxis, kiam mi vokis al vi; vi diris:ne timu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tu

Эсперанто

vi diras:mia opinio estas gxusta, kaj mi estas pura antaux viaj okuloj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

Эсперанто

cxar vi diras:kiom tio utilas al vi? kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in multitudine viae tuae laborasti non dixisti quiescam vitam manus tuae invenisti propterea non rogast

Эсперанто

pro la multeco de viaj vojoj vi lacigxis, tamen vi ne diris:mi perdis la esperon; vi trovis ankoraux vivon en via mano, kaj pro tio vi ne lacigxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit nathan domine mi rex tu dixisti adonias regnet post me et ipse sedeat super thronum meu

Эсперанто

kaj natan diris:mia sinjoro, ho regxo! cxu vi diris:adonija farigxos regxo post mi, kaj li sidos sur mia trono?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Эсперанто

kaj simon responde diris:pregxu vi al la eternulo por mi, ke trafu min neniom el tio, pri kio vi parolis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Эсперанто

kie estas via regxo? li savu vin en cxiuj viaj urboj. kie estas viaj jugxistoj, pri kiuj vi diris:donu al mi regxon kaj estrojn?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

prohibe pedem tuum a nuditate et guttur tuum a siti et dixisti desperavi nequaquam faciam adamavi quippe alienos et post eos ambulab

Эсперанто

detenu viajn piedojn de nudeco kaj vian gorgxon de soifo. sed vi diras:ne, mi ne volas, cxar mi amas fremdulojn kaj mi sekvos ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

Эсперанто

kaj kiam vi auxdis la vocxon el la mallumo, dum la monto brulis per fajro, tiam vi aliris al mi, cxiuj viaj tribestroj kaj plejagxuloj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut sint oculi tui aperti super domum hanc nocte et die super domum de qua dixisti erit nomen meum ibi ut exaudias orationem qua orat te servus tuus in loco ist

Эсперанто

por ke viaj okuloj estu nefermitaj super cxi tiu domo nokte kaj tage, super la loko, pri kiu vi diris:mia nomo tie estos; por auxskulti la pregxon, kiun via servanto faros sur cxi tiu loko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria

Эсперанто

konforme al tio, kion vi petis de la eternulo, via dio, cxe hxoreb en la tago de la kunveno, dirante:mi ne auxdu plu la vocxon de la eternulo, mia dio, kaj cxi tiun grandan fajron mi ne vidu plu, por ke mi ne mortu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in manu servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine quadrigarum mearum ego ascendi altitudinem montium iuga libani et succidam excelsa cedrorum eius electas abietes illius et introibo altitudinem summitatis eius saltum carmeli eiu

Эсперанто

per viaj servantoj vi blasfemis la sinjoron, kaj vi diris:kun mia multo da cxaroj mi supreniris sur la supron de montoj, sur la randon de lebanon, kaj mi dehakis gxiajn altajn cedrojn, gxiajn plej bonajn cipresojn, kaj mi atingis gxian plej altan pinton, gxian gxardensimilan arbaron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate

Эсперанто

kaj diru al la amonidoj:auxskultu la vorton de la sinjoro, la eternulo:tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke vi diras pri mia sanktejo:ha, ha! gxi estas malsanktigita; kaj pri la lando de izrael:gxi estas dezertigita; kaj pri la domo de jehuda:ili estas forkondukitaj en kaptitecon-

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,809,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK