Вы искали: fidem habe (Латинский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Estonian

Информация

Latin

fidem habe

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эстонский

Информация

Латинский

serva tibi fidem

Эстонский

save your credit

Последнее обновление: 2018-07-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per gratiam per fidem

Эстонский

a wf

Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per fidem enim ambulamus et non per specie

Эстонский

sest me käime usus ja mitte nägemises;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habentes damnationem quia primam fidem irritam fecerun

Эстонский

ja neid tuleb süüdistada selles, et nad on hüljanud esimese usu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Эстонский

sellepärast me arvame, et inimene mõistetakse õigeks usu läbi lahus käsu tegudest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu

Эстонский

kas me siis teeme käsu tühjaks usu läbi? mitte sugugi, vaid me kinnitame käsku!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Эстонский

kelle sees meil on julge ligipääs usalduses usu kaudu temasse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Эстонский

siis ta puudutas nende silmi ning ütles: „teile sündigu teie usku mööda!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

Эстонский

usk, mis sul on, pea enesele jumala ees. Õnnis on see, kes iseennast ei mõista hukka selles, mida ta peab õigeks;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Эстонский

sest me oleme kuulnud teie usust kristuses jeesuses ja teie armastusest kõigi pühade vastu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim

Эстонский

mida jumala väega valvatakse usu läbi õndsuse jaoks, mis on valmis ilmsiks tulema viimsel ajal!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Эстонский

sellepärast ka mina, kui ma sain kuulda teie usust issandasse jeesusesse ja armastusest, mis teil on kõigi pühade vastu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

Эстонский

kui teid ühes temaga maha maeti ristimises, milles teid ühes üles äratati usu läbi, mis on tegev jumala väes, kes tema surnuist üles äratas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Эстонский

ma tean sinu tegusid ja armastust ja usku ja teenimist ja kannatlikkust, ja et sinu viimseid tegusid on rohkem kui esimesi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Эстонский

paulus, jumala sulane, jeesuse kristuse apostel jumala valitute usu ja tõetunnetuse järgi, mis vastab jumalakartusele,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Эстонский

sest su sulane on poisile käemeheks mu isa juures, kuna ma olen öelnud: kui ma ei too teda sinu juurde, siis ma jään oma isa ees alatiseks süüdlaseks.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra

Эстонский

usus need kõik surid ega saanud tõotusi kätte, vaid nägid neid kaugelt ja teretasid neid ning tunnistasid endid olevat võõrad ja majalised maa peal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Эстонский

kellel on poeg, sellel on elu; kellel jumala poega ei ole, sellel ei ole elu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies

Эстонский

tervete sõnade eeskujuks võta, mida sa oled kuulnud minult usus ja armastuses, mis on kristuses jeesuses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Эстонский

aga teades, et inimene ei saa õigeks käsu tegudest, vaid üksnes kristuse jeesuse usu kaudu, oleme ka meie uskunud kristusesse jeesusesse, et me saaksime õigeks kristuse usust ja mitte käsu tegudest, sest käsu tegudest ei saa õigeks ükski liha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,057,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK