Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
be paliovos melskitės!
kei whakamutua te inoi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
broliai, melskitės už mus!
e oku teina, inoi mo matou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nuolat melskitės, budėdami ir dėkodami;
kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
melskitės, kad jums netektų bėgti žiemą!
ma koutou ia e inoi kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet melskitės, kad jums netektų bėgti žiemą ar per sabatą.
me inoi koutou kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke, i te hapati ranei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laiminkite tuos, kurie jus keikia, ir melskitės už savo skriaudėjus.
manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, me inoi mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
“Žiūrėkite, budėkite ir melskitės, nes nežinote, kada ateis laikas!
kia tupato, kia mataara, me te inoi ano: kahore hoki koutou e matau ki te wa, ko a hea ranei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atėjus į vietą, jis tarė jiems: “melskitės, kad nepakliūtumėte į pagundymą!”
a, i ia i taua wahi, ka mea ia ki a ratou, me inoi kei uru koutou ki te whakamatautauranga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
budėkite ir melskitės, kad nepatektumėte į pagundymą. dvasia ryžtinga, bet kūnas silpnas”.
kia mataara me te inoi, kei uru ki te whakamatautauranga. he hihiko te wairua, ko te kikokiko ia he ngoikore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
budėkite ir melskitės, kad nepatektumėte į pagundymą, nes dvasia ryžtinga, bet kūnas silpnas”.
kia mataara, me te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga. kei te hihiko te wairua, ko te kikokiko ia kei te ngoikore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jis tarė jiems: “kodėl miegate? kelkitės ir melskitės, kad nepakliūtumėte į pagundymą!”
na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka moe ai? whakatika ki te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
išpažinkite vieni kitiems savo nusižengimus ir melskitės vieni už kitus, kad būtumėte išgydyti. daug pajėgia veiksminga, karšta teisiojo malda.
whakina o koutou he tetahi ki tetahi, me inoi ano koutou tetahi mo tetahi, kia ora ai o koutou mate. nui atu te mana o te inoi kaha a te tangata tika
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
todėl visą laiką budėkite ir melskitės, kad būtumėt palaikyti vertais išvengti visko, kas įvyks, ir stoti prieš Žmogaus sūnų”.
mo konei ra kia mataara, i nga wa katoa kia inoi tonu, kia paingia ai koutou kia mawhiti i enei mea katoa meake nei puta, kia tu hoki i te aroaro o te tama a te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o aš jums sakau: mylėkite savo priešus, laiminkite jus keikiančius, darykite gera tiems, kurie nekenčia jūsų, ir melskitės už savo skriaudėjus ir persekiotojus,
na ko taku kupu tenei ki a koutou, arohaina o koutou hoa whawhai, manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou, me inoi hoki mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou, e whakatoi ana i a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
faraonas atsakė: “aš išleisiu jus į dykumą aukoti viešpačiui, savo dievui. tik nenueikite labai toli! melskitės už mane!”
na ka mea a parao, ka tukua koutou ki te mea patunga tapu ma ihowa, ma to koutou atua, ki te koraha; otiia aua e haere rawa ki tawhiti: inoi korua moku
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: