Вы искали: evangeliją (Литовский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

Serbian

Информация

Lithuanian

evangeliją

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Сербский

Информация

Литовский

ten jie skelbė evangeliją.

Сербский

i onamo propovedahu jevandjelje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Šiandien skaičiau evangeliją pagal matą apie pasimetusias avis.

Сербский

baš sam čitao nekog matthew danas. to je alegorija o izgubljenim ovcama. - stvarno?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

pagal palaimintojo dievo šlovingąją evangeliją, kuri man yra patikėta.

Сербский

po jevandjelju slave blaženog boga, koje je meni povereno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

už jūsų dalyvavimą skelbiant evangeliją nuo pirmosios dienos iki šiandien.

Сербский

Što vi postadoste zajednièari u jevandjelju, od prvog dana i do danas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jūs žinote, kad jums pirmą kartą paskelbiau evangeliją negaluodamas kūnu.

Сербский

a znate da vam u slabosti tela najpre propovedih jevandjelje;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

atvirkščiai, pamatę, jog man patikėta skelbti evangeliją neapipjaustytiesiems kaip petrui apipjaustytiesiems

Сербский

nego nasuprot doznavši da je meni povereno jevandjelje u neobrezanima, kao petru u obrezanima

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kad galėtume skelbti evangeliją už jūsų ribų ir nesigirti kito atliktu darbu svetimoje srityje.

Сербский

da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kuriam jis pašaukė jus per mūsų evangeliją, kad įgytumėte mūsų viešpaties jėzaus kristaus šlovę.

Сербский

u koje vas dozva jevandjeljem našim, da dobijete slavu gospoda našeg isusa hrista.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jis tarė jiems: “eikite į visą pasaulį ir skelbkite evangeliją visai kūrinijai.

Сербский

i reèe im: idite po svemu svetu i propovedite jevandjelje svakom stvorenju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jis pasiuntė savo žodį izraelio vaikams ir per jėzų kristų paskelbė taikos evangeliją. jis yra visų viešpats.

Сербский

reè što posla sinovima izrailjevim, javljajuæi mir po isusu hristu, koji je gospod svima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

broliai, aiškinu jums evangeliją, kurią jums paskelbiau, kurią jūs ir priėmėte ir kurioje stovite,

Сербский

ali vam napominjem, braæo, jevandjelje, koje vam objavih, koje i primiste, u kome i stojite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kuri, tarp kitko, nėra kitokia, o yra tik jus klaidinantys žmonės, norintys iškreipti kristaus evangeliją.

Сербский

koje nije drugo, samo što neki smetaju vas, i hoæe da izvrnu jevandjelje hristovo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

be to, kad nestatyčiau ant svetimų pamatų, aš stengiausi skelbti evangeliją ne ten, kur kristaus vardas jau pagarsintas,

Сербский

i tako se trudih da propovedim jevandjelje ne gde se spominjaše hristos, da na tudjoj zakopini ne zidam;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

bet nors ir mes patys ar angelas iš dangaus jums skelbtų kitokią evangeliją, negu mes jums paskelbėme,­tebūnie prakeiktas!

Сербский

ali ako i mi, ili andjeo s neba javi vam jevandjelje drugaèije nego što vam javismo, proklet da bude!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jėzus ėjo per visus miestus ir kaimus, mokydamas jų sinagogose, skelbdamas karalystės evangeliją ir gydydamas visas žmonių ligas bei negalias.

Сербский

i prohodjaše isus po svim gradovima i selima uèeæi po zbornicama njihovim i propovedajuæi jevandjelje o carstvu, i isceljujuæi svaku bolest i svaku nemoæ po ljudima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jeigu skelbiu evangeliją, neturiu pagrindo girtis, nes tai mano būtina pareiga, ir vargas man, jei evangelijos neskelbčiau!

Сербский

jer ako propovedam jevandjelje, nema mi hvale: jer mi je za nevolju; i teško meni ako jevandjelja ne propovedam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

nes draudžia mums skelbti evangeliją pagonims, kad šie būtų išgelbėti. taip jie nuolat pildo savo nuodėmių saiką, ir jiems artinasi galutinė dievo rūstybė.

Сербский

i zabranjuju nam kazivati neznabošcima da se spasu; da ispune grehe svoje svagda; ali naposletku dodje gnev na njih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kaip anksčiau sakėme, taip ir dabar sakau dar kartą: jei kas jums skelbia kitokią evangeliją, negu esate priėmę,­tebūnie prakeiktas!

Сербский

kao što pre rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevandjelje drugaèije nego što primiste, proklet da bude!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jūs, broliai, atsimenate mūsų triūsą ir pastangas: dirbdami per dienas ir naktis, kad neapsunkintume nė vieno iš jūsų, skelbėme jums dievo evangeliją.

Сербский

jer pamtite, braæo, trud naš i posao: jer dan i noæ radeæi da ne dosadismo nijednom od vas, propovedasmo vam jevandjelje božije.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

ir aš pamačiau kitą angelą, lekiantį dangaus viduriu, turintį amžinąją evangeliją, kad ją paskelbtų žemės gyventojams, kiekvienai giminei, genčiai, kalbai ir tautai.

Сербский

i videh drugog andjela gde leti posred neba, koji imaše veèno jevandjelje da objavi onima koji žive na zemlji, i svakom plemenu, i jeziku i kolenu i narodu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,125,857 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK