Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
id-dokumenti ġustifikattivi
documents probants
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
id-dokumenti ġustifikattivi li ġejjin:8
les pièces justificatives suivantes8:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
8.1. prinċipji ġustifikattivi għal żieda fil-baġit
8.1. raisons justifiant une augmentation budgétaire
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
• iddokumenti ġustifikattivi tat-trobbija mill-persuna mejta;
aux membres de la famille de l'assuré, ou à la personne qui s'est réellement chargée des funérailles de l'assuré;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il-preservazzjoni tal-prova tal-oriġini u tad-dokumenti ġustifikattivi
conservation des preuves de l'origine et des documents probants
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• iddokumenti ġustifikattivi ta’ l-inkapaċità tal-wild (jekk jeżisti);
le montant de l'allocation est défini comme suit:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il-baŻi legali u l-prinĊipji Ġustifikattivi ta’ l-istrument ta’ politika
base juridique et justification de l'instrument proposé
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
għandu jkun fiha r-raġunijiet, kif indikati fil-paragrafu 1, għala deroga u kif ikoll id-dokumenti ġustifikattivi xierqa.
elle indique les motifs rendant nécessaire une dérogation, tels que visés au paragraphe 1, et est accompagnée des pièces justificatives utiles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b’mod ġenerali, waqt li tagħraf il-valur miżjud tal-programmi tematiċi, l-arkitettura l-ġdida ta'l-istrumenti għal azzjonijiet esterni tipprovdi opportunità biex wieħed jaħseb mill-ġdid dwar l-ambitu u l-kontenut tal-programmi tematiċi, inklużi l-approprjazzjonjiet tal-baġit rispettivi, u biex ikun estiż għalihom il-kunċett tas-semplifikazzjoni billi jiġu konsolidati u razzjonalizzati bil-ħsieb li titjieb kemm l-effikaċja kif ukoll l-effiċjenza tagħhom. id-dokument preżenti jistabbilixxi l-proposta tal-kummissjoni dwar il-kriterji għal programmi tematiċi, l-ambitu u l-prinċipji ġustifikattivi għall-programmi maħsuba, u l-aspetti kritiċi tal-proċeduri amministrattivi previsti għall-programmazzjoni, l-ibaġitjar u l-adozzjoni tagħhom. dan iqis ukoll l-esperjenza li nkisbet mill-evalwazzjonijiet (ara l-anness). il-kontenut kollu ta'kull programm tematiku, inklużi l-istrateġiji rispettivi u d-deskrizzjoni preċiża, se jkun suġġett għal proposti dettaljati oħra mill-kummissjoni.
d’une façon générale, bien que reconnaissant la valeur ajoutée des programmes thématiques, la nouvelle architecture des instruments de l’action extérieure offre la possibilité de repenser le champ d’application et le contenu des programmes thématiques, et notamment les dotations budgétaires respectives, et de leur appliquer le concept de simplification en les consolidant et en les rationalisant afin d’améliorer leur efficacité et leur rendement. le présent document présente la proposition de la commission en ce qui concerne les critères des programmes thématiques, le champ d’application et la logique des programmes envisagés et les aspects critiques des procédures de gestion prévues pour leur programmation, leur budgétisation et leur adoption. il tient compte des enseignements tirés des évaluations effectuées (voir annexe). le contenu intégral de chaque programme thématique ainsi que les stratégies respectives et leur description précise feront par la suite l’objet de propositions détaillées de la commission.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: