Вы искали: whakamararatia (Маори - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Tagalog

Информация

Maori

whakamararatia

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Тагальский

Информация

Маори

no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu

Тагальский

ang mga nagsipangalat nga ay nagsipaglakbay, na ipinangangaral ang salita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka mohio ratou ko ihowa ahau, ina whakamararatia ratou e ahau ki roto ki nga tauiwi, ina titaritaria ki nga whenua

Тагальский

at kanilang malalaman na ako ang panginoon, pagka sila'y aking pinanabog sa gitna ng mga bansa, at aking pinangalat sa mga lupain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

nau nga tauiwi i pana ki tou ringa, nau ratou i whakato: nau nga iwi i whiu, a whakamararatia ana ratou

Тагальский

iyong itinaboy ng iyong kamay ang mga bansa, nguni't itinatag mo sila; iyong dinalamhati ang mga bayan, nguni't iyong pinangalat sila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i ara ano toku ringa ki a ratou i te koraha, mo ratou kia whakamararatia ki roto ki nga tauiwi, kia titaria atu ki nga whenua

Тагальский

bukod dito'y itinaas ko ang aking kamay sa kanila sa ilang, upang pangalatin ko sila sa gitna ng mga bansa, at panabugin sila sa mga lupain;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa

Тагальский

ganito pinanabog sila ng panginoon mula riyan, sa ibabaw ng buong lupa; at kanilang iniwan ang pagtatayo ng bayan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa, i te mutunga o nga tau e wha tekau ka huihuia mai e ahau nga ihipiana i roto i nga iwi i whakamararatia atu ai ratou

Тагальский

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: sa katapusan ng apat na pung taon ay aking pipisanin ang mga taga egipto, mula sa mga bayan na kanilang pinangalatan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a whakamararatia atu ana ratou e ahau ki roto ki nga iwi, titaria atu ana ki nga whenua; rite tonu ki to ratou ara, ki a ratou mahi taku whakarite mo ratou

Тагальский

at aking pinangalat sila sa mga bansa, at sila'y nagsipanabog sa mga lupain: ayon sa kanilang lakad at ayon sa kanilang mga gawa ay hinatulan ko sila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka whakamararatia koutou ki roto ki nga tauiwi, ka maunu hoki i ahau te hoari hei whai i a koutou: a ka tuheatia to koutou whenua, ka ururuatia hoki o koutou pa

Тагальский

at kayo'y aking pangangalatin sa mga bansa, at pagbubunutan ko kayo ng tabak sa hulihan ninyo: at ang inyong lupain ay magiging isang ilang, at ang inyong mga bayan ay magiging sira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka tangohia mai ano koutou e ahau i roto i nga iwi, ka huihuia i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou, he meatanga na te ringa kaha, na te takakau maro, na te weriweri kua oti te riringi atu

Тагальский

at ilalabas ko kayo na mula sa mga bayan, at pipisanin ko kayo na mula sa mga lupain, na inyong pinangalatan, sa pamamagitan ng makapangyarihang kamay, at ng unat na bisig, at ng kapusukan na ibinubuhos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ho ho! rere mai i te whenua o te raki, e ai ta ihowa; kua whakamararatia atu hoki koutou e ahau me te mea ko nga hau e wha o te rangi, e ai ta ihowa

Тагальский

oy, oy, magsitakas kayo mula sa lupain ng hilagaan, sabi ng panginoon; sapagka't kayo'y aking pinangalat na parang apat na hangin sa himpapawid, sabi ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka manako ahau ki a koutou, ano he whakakakara reka, ina tangohia mai koutou e ahau i roto i nga iwi, ina huihuia mai i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou; a ka ai koutou hei whakatapu moku i te tirohanga a nga iwi

Тагальский

parang masarap na amoy na tatanggapin ko kayo, pagka kayo'y aking naihiwalay sa mga bayan, at napisan ko kayo mula sa mga lupain na inyong pinangalatan; at ako'y ipaari ninyong banal sa paningin ng mga bansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

katahi a ihowa, tou atua, ka whakaputa ke i tou parautanga, ka aroha ano ki a koe, ka tahuri hoki, ka kohikohi i a koe i roto i nga iwi katoa i whakamararatia atu ai koe e ihowa, e tou atua ki reira

Тагальский

ay babawiin nga ng panginoon mong dios ang iyong pagkabihag, at mahahabag sa iyo, at ibabalik, at titipunin ka sa lahat ng mga bayang pinagkalatan sa iyo ng panginoon mong dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka pahuatia a ratou kamera, a hei taonga parau hoki te tini o a ratou kararehe: a ka whakamararatia e ahau ki nga hau katoa te hunga i tapahia nga tapa o o ratou makawe; a ka takina mai e ahau te aitua mo ratou i nga taha katoa o ratou, e ai t a ihowa

Тагальский

at ang kanilang mga kamelyo ay magiging samsam, at ang karamihan ng kanilang kawan ay samsam: at aking pangangalatin sa lahat ng hangin ang mga may gupit sa dulo ng kanilang buhok; at aking dadalhin ang kanilang kasakunaan na mula sa lahat nilang dako, sabi ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,001,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK