Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko apihua, ko naamana, ko ahoa
avişua, naaman, ahoah,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi haere ana mai a naamana, me ana hoiho, me ana hariata, a tu ana i te tatau o te whare o eriha
böylece naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip elişanın evinin kapısı önünde durdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me naamana, me ahia, me kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko uha, ko ahihuru
naaman, ahiya ve onları sürgüne gönderen gera. gera uzzayla ahihutun babasıydı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na i haere atu nga torohe a nga hiriani, a riro parau ana mai i a ratou tetahi kotiro iti i te whenua o iharaira; na ka waiho ia hei mahi ki te wahine a naamana
aramlılar düzenledikleri akınlar sırasında İsrailden küçük bir kızı tutsak almışlardı. bu kız naamanın karısının hizmetine verilmişti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ko nga tama a pera ko arare raua ko naamana: na arare, ko te hapu o nga arari: na naamana, ko te hapu o nga naami
balanın oğulları ardla naamandı. ard soyundan ard boyu, naaman soyundan naaman boyu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi whai ana a kehati i a naamana. a, no te kitenga o naamana i tetahi e whai ana i muri i a ia, ka marere iho ia i te hariata ki te whakatau i a ia, ka mea, he pai ranei
böylece gehazi naamanın peşine düştü. naaman ardından birinin koştuğunu görünce, arabasından inip onu karşıladı ve, ‹‹ne oldu?›› diye sordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na kawea ana e ia te pukapuka ki te kingi o iharaira; ko te korero tenei, ka tae atu tenei pukapuka ki a koe, na, kua unga atu e ahau taku tangata a naamana ki a koe, kia whakaorangia e koe tona repera
mektubu İsrail kralına verdi. mektupta şunlar yazılıydı: ‹‹bu mektupla birlikte sana kulum naamanı gönderiyorum. onu deri hastalığından kurtarmanı dilerim.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano ra ko naamana, ki te kahore, kati me homai ki tau pononga he oneone, kia rite ki te kawenga ma nga muera e rua; e kore hoki tau pononga e mea i te tahunga tinana, i te patunga tapu ranei a mui ake ma teahi atau ke, engari ma ihowa
bunun üzerine naaman, ‹‹madem armağan istemiyorsun, öyleyse buradan iki katır yükü toprak almama izin ver›› dedi, ‹‹Çünkü bu kulun artık rabbin dışında başka ilahlara yakmalık sunu ve kurban sunmayacaktır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: