Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he pono te kaikaranga i a koutou, mana ano hoki e whakaoti
fidela estas tiu, kiu vin vokas, kiu ankaux faros.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ehara tenei whakaaro i te mea na te kaikaranga i a koutou
cxi tiu influo ne venas de tiu, kiu vin vokas.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa
sed kiel via vokinto estas sankta, tiel vi ankaux farigxu sanktaj en cxia konduto;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
miharo tonu ahau ki te hohoro o to koutou nekehanga atu i te kaikaranga o koutou i runga i te aroha noa o te karaiti ki tetahi rongopai ke
mi miras, ke tiel rapide vi forigxas for de tiu, kiu vokis vin en la gracon de kristo, al malsama evangelio;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka nui atu te karanga a te kaikaranga, he whakahau tenei ki a koutou, e nga tangata, e nga iwi, e nga reo
kaj heroldo lauxte proklamis:estas sciigate al vi, ho popoloj, gentoj, kaj lingvoj:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kua homai na hoki e tona kaha atua ki a tatou nga mea katoa mo te ora, mo te karakia pai, i te mea ka matau nei ki te kaikaranga i a tatou i runga i te kororia, i te pai
pro tio, ke lia dia povo donacis al ni cxion rilatantan al vivo kaj pieco, per la scio de tiu, kiu nin vokis per sia propra gloro kaj virto;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ko koutou ia he iwi whiriwhiri, he tohungatanga kingi, he iwi tapu, he iwi kua riro pu mai ma te atua; hei whakapuaki i nga pai o te kaikaranga i a koutou i roto i te pouri ki tona marama whakamiharo
sed vi estas raso elektita, pastraro regxa, nacio sankta, popolo diposedata, por ke vi proklamu la gloron de tiu, kiu vokis vin el mallumo en sian lumon mirindan;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i nga tama hoki kahore ano i whanau noa, kahore ano hoki i mahi i te pai, i te kino ranei, he mea kia u ai ta te atua i whakatakoto ai mo te whiriwhiringa, ehara i nga mahi, engari na te kaikaranga
(cxar la infanoj ankoraux ne naskigxis, nek faris ion bonan aux malbonan, por ke la intenco de dio restu laux elekto, ne pro faroj, sed pro la alvokanto),
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: