Вы искали: kauwhautia (Маори - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Estonian

Информация

Maori

kauwhautia

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эстонский

Информация

Маори

a kauwhautia ana e raua te rongopai ki reira

Эстонский

ja kuulutasid seal evangeeliumi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a reira tonu kauwhautia ana e ia a te karaiti i roto i nga whare karakia, ko te tama ia a te atua

Эстонский

ja kuulutas varsti kogudusekodades kristust, tunnistades, et seesama on jumala poeg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati

Эстонский

kui nad siis väljusid, paluti neid järgmisel hingamispäeval neile rääkida neid sõnu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko te kupu ia a te ariki, mau tonu ake ake. ko te kupu ano tenei o te rongopai e kauwhautia atu nei ki a koutou

Эстонский

aga issanda sõna püsib igavesti!” ja see on see sõna, mis teile rõõmusõnumina on kuulutatud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i rongo kau ratou, ko te tangata tukino i a matou i mua, e kauwhautia ana e ia inaianei te whakapono i whakangaromia ra e ia

Эстонский

nad olid ainult kuulnud, et see, kes meid enne taga kiusas, nüüd jutlustab seda usku, mida ta enne hävitas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a e kauwhautia tenei rongopai o te rangatiratanga puta noa i te ao, hei mea whakaatu ki nga iwi katoa; a ko reira puta ai te mutunga

Эстонский

ja seda kuningriigi evangeeliumi peab kuulutatama kogu maailmas tunnistuseks kõigile rahvaile, ja siis tuleb ots.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he teka hoki ko matou te kauwhautia nei e matou, engari ko karaiti ihu hei ariki, a ko matou nei hei pononga ma koutou, he whakaaro ki a ihu

Эстонский

sest me ei kuuluta mitte iseendid, vaid kristust jeesust, et tema on issand ja meie teie orjad jeesuse pärast.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko taua kupu, kei te mohio koutou, i kauwhautia ra puta noa i huria katoa, i timata mai i kariri, i muri o te iriiri i kauwhautia e hoani

Эстонский

te teate seda asja, mis on sündinud tervel juudamaal alates galileast pärast ristimist, mida johannes kuulutas,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, ka mutu ta raua whakaatu, ta raua kauwhau i te kupu a te ariki, ka hoki ki hiruharama, he maha hoki nga kainga o nga hamari i kauwhautia ai e raua te rongopai

Эстонский

kui nad nüüd olid tunnistanud ja rääkinud issanda sõna, pöördusid nad tagasi jeruusalemma ja kuulutasid evangeeliumi mitmes samaariamaa alevis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

mo konei ra i kauwhautia ai ano te rongopai ki te hunga kua mate, kia whakahengia ratou, ara te kikokiko i runga i ta te tangata, kia ora ia ratou, ara te wairua i runga i ta te atua

Эстонский

sest selleks on surnuile kuulutatud evangeelium, et kohus nende üle oleks mõistetud nagu inimeste üle lihas ja nad elaksid nagu jumal vaimus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga matapo e titiro ana, ko nga kopa e haereere ana, ko nga repera e meinga ana kia ma, ko nga turi e rongo ana, ko nga tupapaku e whakaarahia ana, a e kauwhautia ana te rongopai ki te hunga rawakore

Эстонский

pimedad saavad nägijaiks ja jalutumad käivad, pidalitõbised tehakse puhtaks ja kurdid kuulevad, ja surnud äratatakse üles ja vaestele kuulutatakse evangeeliumi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i whakapuaki ai, i korero ai, kua takoto hoki te tikanga kia mamae a te karaiti, kia ara mai hoki i te hunga mate; a ko tenei ihu, e kauwhautia nei e ahau ki a koutou, ko ia te karaiti

Эстонский

seletades ja tõestades, et kristus pidi kannatama ja surnuist üles tõusma, ja öeldes: „see jeesus, keda mina teile kuulutan, on kristus!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te pumau koutou ki te whakapono, u tonu, mau tonu, te taea te whakaneke atu i te tumanako ki ta te rongopai i rongo ai koutou, kua kauwhautia atu nei ki nga mea hanga katoa i raro o te rangi: mo reira nei ahau, a paora, i meinga ai hei minita

Эстонский

kui te aga jääte ususse hästi rajatuina ja kindlaina ega lase endid ära pöörata evangeeliumi lootusest, mida te olete kuulnud ja mis on kuulutatud kõigele loodule taeva all ja mille teenijaks mina, paulus, olen saanud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,096,102 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK