Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las abgewogen werden.
elderly patients
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
fein abgewogen (pdf, 1.8mb)
harnesses (pdf, 791kb)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tod ihm, wie er abgewogen hat!
(self-)destroyed is he, how he planned!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er hat ja nachgedacht und abgewogen.
for he had thought and calculated.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
deshalb muss sorgfältig abgewogen werden.
therefore, some delicate balancing is necessary.
Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 3
Качество:
das muss doch einmal abgewogen werden!
that has to be weighed in the balance.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
zizioulas: das muß noch abgewogen werden.
zizioulas: that aspect has still to be assessed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese müssen sorgsam abgewogen werden.
these must be carefully assessed.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
abermals: tod ihm, wie er abgewogen hat!
again (self-)destroyed is he, how he planned! -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kleinere körperteile werden von hand befüllt und abgewogen
smaller body parts are filled manually and weighed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daher haben wir diesen schritt sorgfältig abgewogen.
“we take our responsibility for our associates very seriously, and so this decision was not taken lightly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch das sollte – zum wohl aller – abgewogen werden.
it’s another chapter that could and should be opened to everyone’s advantage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
investitionen in flexibilitätsmaßnahmen müssen daher umso sorgfältiger abgewogen werden.
investments in flexibility measures must therefore be all the more carefully weighed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4.3 häufig aber bestehen zielkonflikte, die abgewogen werden müssen.
4.3 frequently, however, there are conflicts over objectives, which have to be weighed up.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
solche rechtfertigungen sollten jedoch gegenüber den politischen partizipationsrechten abgewogen werden.
however, such justifications should be weighed against the principles underpinning political participation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: