Вы искали: du hast mich doch nicht etwa vermisst (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

du hast mich doch nicht etwa vermisst

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

doch nicht etwa wir?

Английский

doch nicht etwa wir?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was denn? du meinst doch nicht etwa...

Английский

what du you think? you think at all...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verachte mich doch nicht!

Английский

verachte mich doch nicht!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erschreck mich doch nicht so.

Английский

don't scare me like that!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber es kann doch nicht etwa

Английский

aber es kann doch nicht etwa …

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du erwartest doch nicht etwa, dass ich das tue?

Английский

you're not expecting me to do that, are you?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du denkst doch nicht etwa daran, tom mitzunehmen?

Английский

you're not thinking of taking tom with you, are you?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die sind ja völlig kaputt! du hast sie doch nicht etwa geföhnt?"

Английский

you didn’t blow-dry them, did you?" silence in embarrassment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ihr wollt mich doch nicht essen...

Английский

ihr wollt mich doch nicht essen...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aha,hab ich mich doch nicht verguckt!

Английский

do you have the book? i would like to buy it. does it worth?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kenne ich mich doch nicht einmal selbst.

Английский

i don't even know myself! "

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das sieht doch nicht etwa nach regen aus?

Английский

is there some rain in the air?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du willst mich doch nicht allein etwas trinken lassen, oder?

Английский

you're not going to make me drink alone, are you?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"du denkst doch nicht etwa daran, die situation auszunutzen, oder?"

Английский

"you're not thinking of taking advantage me, are you?"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er ist doch nicht etwa an mamas pillendöschen gegangen?

Английский

er ist doch nicht etwa an mamas pillendöschen gegangen?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

»sie glauben doch nicht etwa, daß man ihre beweisanträge zuläßt.

Английский

"surely you do not think your expert witness will be admitted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

du erwartest doch nicht etwa, dass wir uns bei dem sauwetter vor die tür wagen, oder?

Английский

du erwartest doch nicht etwa, dass wir uns bei dem sauwetter vor die tür wagen, oder?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frage ich aber, so antwortet ihr nicht und laßt mich doch nicht los.

Английский

and if i should ask [you], ye would not answer me at all, nor let me go;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

68 frage ich aber, so antwortet ihr nicht und lasset mich doch nicht los.

Английский

68 and if i also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

nein,… nein, das ist nicht real; „engel, du kannst mich doch nicht abweisen?

Английский

no...no this can't be real, "angel, you can't turn me away.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,620,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK