Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
doch nicht etwa wir?
doch nicht etwa wir?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
was denn? du meinst doch nicht etwa...
what du you think? you think at all...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
verachte mich doch nicht!
verachte mich doch nicht!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
erschreck mich doch nicht so.
don't scare me like that!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aber es kann doch nicht etwa …
aber es kann doch nicht etwa …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du erwartest doch nicht etwa, dass ich das tue?
you're not expecting me to do that, are you?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
du denkst doch nicht etwa daran, tom mitzunehmen?
you're not thinking of taking tom with you, are you?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die sind ja völlig kaputt! du hast sie doch nicht etwa geföhnt?"
you didn’t blow-dry them, did you?" silence in embarrassment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ihr wollt mich doch nicht essen...
ihr wollt mich doch nicht essen...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aha,hab ich mich doch nicht verguckt!
do you have the book? i would like to buy it. does it worth?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kenne ich mich doch nicht einmal selbst.
i don't even know myself! "
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das sieht doch nicht etwa nach regen aus?
is there some rain in the air?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du willst mich doch nicht allein etwas trinken lassen, oder?
you're not going to make me drink alone, are you?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
"du denkst doch nicht etwa daran, die situation auszunutzen, oder?"
"you're not thinking of taking advantage me, are you?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
er ist doch nicht etwa an mamas pillendöschen gegangen?
er ist doch nicht etwa an mamas pillendöschen gegangen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
»sie glauben doch nicht etwa, daß man ihre beweisanträge zuläßt.
"surely you do not think your expert witness will be admitted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du erwartest doch nicht etwa, dass wir uns bei dem sauwetter vor die tür wagen, oder?
du erwartest doch nicht etwa, dass wir uns bei dem sauwetter vor die tür wagen, oder?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
frage ich aber, so antwortet ihr nicht und laßt mich doch nicht los.
and if i should ask [you], ye would not answer me at all, nor let me go;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
68 frage ich aber, so antwortet ihr nicht und lasset mich doch nicht los.
68 and if i also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
nein,… nein, das ist nicht real; „engel, du kannst mich doch nicht abweisen?
no...no this can't be real, "angel, you can't turn me away.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование