Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
um das problem weiter einzugrenzen:
um das problem weiter einzugrenzen:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mehrere optionen, um die ergebnisse einzugrenzen.
mehrere optionen, um die ergebnisse einzugrenzen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und die sind keineswegs einzugrenzen auf den bildungsbereich.
the it sector in general is a major field of work for mathematicians.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ø steueroasen sind in umfang und wirkung einzugrenzen.
Ø the extent and effects of tax havens are to be restricted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die fehlermeldung im sendefenster hilft, das problem einzugrenzen
the error message helps to find the reason.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nutzen sie diese kriterien um ihre urlaubsauswahl einzugrenzen!
use this selection to refine the search of your holiday!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analysieren sie leistungsmetriken, um ihre auswahl noch weiter einzugrenzen
analyze performance metrics to further narrow your selection
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ein sozialplan wird ausgearbeitet, um die sozialen auswirkungen einzugrenzen.
a severance plan is being drawn up to limit the social consequences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich habe weder vor, die aussprache abzuwürgen noch minderheiten einzugrenzen.
i am not trying to stifle debate or limit minorities.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
erstens: es ist nicht leicht, krisensituationen genau einzugrenzen.
firstly, it is not easy to delimit crisis situations precisely.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
bastille-linux versucht, die möglichkeiten für eine attacke einzugrenzen.
bastille-linux tries to reduce the possibilities for an attack.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dort sollte auch versucht werden, den ersten und zweiten teil einzugrenzen.
it should seek to ring-fence the first and second parts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
gerade das macht es auch so schwierig, die dimension des problems einzugrenzen.
i was just thinking ‘be aggressive.’ it’s the olympics, anything can happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deshalb ist es wichtig, einen grenzwert festzulegen, um den schaden einzugrenzen.
consequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
all diese definitionen empfinde ich als redliche versuche, den begriff freiheit einzugrenzen.
to me, all these definitions seem like sincere attempts at coming to terms with the meaning of the word liberty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der fischfang ist soweit einzugrenzen, dass eine nachhaltige natürliche vermehrung der lachsbestände gesichert ist.
the rivers flowing into the baltic have produced young that have migrated to feed on what the sea areas have to offer: shrimp and small fish.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
welche maßnahmen wird die kommission ergreifen, um die massive internationale spekulation bei waren einzugrenzen?
what measures will the eu take to stem the international surge of profiteering on goods?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mit hilfe der nachfolgenden filter haben sie die möglichkeit, unsere aktuellen stellenangebote individuell einzugrenzen:
use the following filters to refine your job search:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"etwas einzugrenzen bedeutet immer, den nächsten schritt festzulegen", d.h. ihn zu überschreiten.
"limiting something is setting up the next step," meaning, overcoming.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die auswahlfelder "themenbereich" und "dokumenttyp" bieten ihnen die möglichkeit, die angezeigte ergebnisliste einzugrenzen.
the "subject area" and "document type" dropdown boxes offer the opportunity to refine the given results list.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование