Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es handelt sich ausschließlich um eine formaljuristische analyse.
it is in the nature of all decisions in plenary that they be taken from a political point of view. in this case we are talking about a purely formal legal assessment.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
man sollte sich heutzutage lieber einen vergesellschafteten bankensektor als einen öffentlichen bankensektor zum ziel setzen, denn die formaljuristische eigentumsform der banken bietet keine sicherheit mehr.
people are, today, talking about a socialised rather than public banking sector, the legal character and ownership of banking establishments being no longer guaranteed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei der Übernahme des gpa in europäisches recht dürfen daher administrative Überlegungen, wie zum beispiel die systemgerechte umsetzung oder andere mehr oder weniger formaljuristische argumente keine entscheidende rolle spielen.
administrative considerations such as the appropriate form of transposition, or other more or less formal legalistic arguments, should therefore not be a decisive factor in the transposition of the gpa into european legislation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
in zahlreichen stellungnahmen1 zu den früheren berichten über die wettbewerbspolitik wurde hervorgehoben, daß eine allzu formaljuristische auffassung dieser politik vermieden und eine stärkere abstimmung auf die dynamik des wirtschaftslebens und der europäischen gesellschaft angestrebt werden müssen.
in numerous opinions1 on past reports, it has been stressed that excessively juridical and formalistic interpretations of competition policy should be avoided.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
diese "einzelfallmethode" würde eine gerechte beurteilung der jeweiligen situation ermöglichen; dadurch könnte die formaljuristische anwendung von standardlösungen vermieden werden.
taking a case-by-case approach would allow individual situations to be assessed fairly, avoiding standardised solutions based on form over substance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es ist meine Überzeugung, dass wir, was den schutz von jungen menschen betrifft, die größte verantwortung tragen und dass es Überlegungen gibt, die einen höheren moralischen wert haben als formaljuristische erwägungen.
i am convinced that, when it comes to protecting young people, we are in prime position of responsibility, and i am also convinced that there are ethical considerations more important than the strictly legalistic ones.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
die kommission wird daher nicht nur die formaljuristische einhaltung der richtlinien im auge behalten, sondern auch land für land umfassend prüfen, wie wirksam sich rechtsetzungs- und regulierungsmaßnahmen zur marktöffnung sowie zusätzliche landesspezifische maßnahmen in der praxis erweisen.
the commission will therefore, in addition to following-up closely the formal legal compliance with the directives, carry-out detailed country-by-country reviews of the effectiveness in practice of legislative and regulatory measures in connection with market opening, including specific additional national measures.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zwar mögen die zum ausschluß der dieta vorgebrachten argumente formaljuristisch gültig sein, politisch gesehen bin ich jedoch nicht von ihrer gültigkeit überzeugt.
the formal issues raised to justify excluding the dieta may be correct in legislative terms but they are not, in my view, politically convincing.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: