Вы искали: heimkam (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

heimkam

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ich bin eingeschlafen, sobald ich heimkam.

Английский

i went to sleep as soon as i got home.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als mein vater heimkam, war ich am lernen.

Английский

when my father came home, i was studying.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da er heimkam, traten die blinden zu ihm.

Английский

and when he was come to the house, the blind men came to him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

er war schon mit essen fertig, als er heimkam.

Английский

he agreed to this, accompanying me to the store-room and pointing out the different places he had searched.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und als er wieder heimkam, hieß er brot auftragen und aß.

Английский

after he had washed, put on lotions and changed his clothes, he went into the house of the lord and worshipped.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da er wieder heimkam, hieß er ihm brot auftragen und aß.

Английский

and when he asked, they set food before him, and he ate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

9:28 und da er heimkam, traten die blinden zu ihm.

Английский

9:28 when he had come into the house, the blind men came to him. jesus said to them, “do you believe that i am able to do this?”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als seine ehefrau heimkam, hörte sie vier schüsse und hilfeschreie.

Английский

when his wife came home, she heard four shots and cries for help.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gen 39:16 und sie legte sein kleid neben sich, bis der herr heimkam,

Английский

16 and she laid up his garment by her, until his master came home.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mirjana kovac: ja, das war 1992, als mein gatte aus der gefangenschaft heimkam.

Английский

mirjana kovač: yes. it was in 1992, when my husband came back from the concentration camp. i had the occasion to go to lourdes. i left a little paper there, on which i asked our lady to help me to find out where my brother ivan was.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am andern tag, als er heimkam, sah er sie mit pfiffiger miene an und sagte schließlich:

Английский

the next day when he came home he looked at her shyly, and at last could no longer keep back the words.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als der könig heimkam, bemerkte er den leeren käfig und fragte die königin, wie das zugegangen wäre.

Английский

when the king came home, he observed the empty cage, and asked the queen how that had happened?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

10 aber er hielt an sich. und als er heimkam, sandte er hin und ließ seine freunde holen und seine frau seresch

Английский

10 nevertheless haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and zeresh his wife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

28 und da er heimkam, fragten ihn seine jünger besonders:warum konnten wir ihn nicht austreiben?

Английский

28 and when he was come into the house, his disciples asked him privately, why could not we cast him out?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

10 doch haman über wand sich; als er aber heimkam, sandte er hin und ließ seine freunde und seine frau seres holen.

Английский

10 haman controlled himself, however, went to his house and sent for his friends and his wife zeresh.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ganze letzte jahr reiste ich um die welt, sah viele orte und besuchte andere gemeinden. als ich heimkam hatte ich nur sehr wenig geld übrig.

Английский

i spent all of last year travelling throughout the world, seeing many places and visiting the other assemblies!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2ki 16:12 als der könig aus damaskus heimkam, beschaute der könig den altar. dann trat der könig an den altar heran und bestieg ihn.

Английский

12 when the king arrived back from damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

12:16 david suchte gott wegen des knaben auf und fastete streng; und wenn er heimkam, legte er sich bei nacht auf die bloße erde.

Английский

12:16 david therefore besought god for the child; and david fasted, and went in, and lay all night upon the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mat 9:28 und da er heimkam, traten die blinden zu ihm. und jesus sprach zu ihnen: glaubt ihr, dass ich euch solches tun kann?

Английский

28when he reached the house and went in, the blind men came to him, and jesus said to them, do you believe that i am able to do this?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

29 da sie nun heimkamen zu ihrem vater jakob ins land kanaan, sagten sie ihm alles, was ihnen begegnet war, und sprachen:

Английский

29 and they came unto jacob their father unto the land of canaan , and told him all that befell unto them; saying,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,298,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK