Вы искали: jungfrau gewalt zwang (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

jungfrau gewalt zwang

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

die imperien der vergangenheit sind gescheitert, sie strebten nach vormacht durch gewalt, zwang und politische gleichschaltung.

Английский

the empires of the past have all failed when they tried to establish their dominance by force or political assimilation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2. wir widersetzen uns allen systemenvon gewalt, zwang und unterdrückung und setzenan ihre stelle respekt, freiheit, sicherheit und liebe.

Английский

2. weoppose all systemic patterns of violence, force, and oppression, replacing them with respect, freedom, safety and love.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

14 und sie machten ihnen das leben bitter mit harter zwangsarbeit an lehm und ziegeln und mit allerlei feldarbeit, lauter arbeiten, zu denen man sie mit gewalt zwang.

Английский

14 and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch fehlt dem gesetz die rechtfertigung: jugendschutz heißt nicht, kinder und jugendliche unwissend zu halten, sondern sie vor gewalt, zwang und störungen ihrer entwicklung zu schützen.

Английский

in addition, there is no justification for the act: youth protection does not mean to keep children and adolescents uninformed. rather, they are meant to be protected from violence, coercion and disruptions to their development.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hierbei sei daran erinnert, dass die landwirte die schlachthöfe durch physische gewalt zwangen, die illegale vereinbarung zu unterzeichnen.

Английский

in this respect, we should remember that the farmers obliged the abattoirs to sign the illegal agreement through acts of violence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

mit sanfter gewalt zwängen wir es quasi in das unpassende format eines vierecks. die einrahmung hebt dabei hervor, was draußen im weiten meer der alles quantifizierenden gleichgültigkeit versinkt.

Английский

with gentle force, as it were, we constrain it in the unsuitable format of the rectangle. at the same time, the framing emphasizes what sinks outside in the wide sea of all-quantifying indifference.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und machten ihnen das leben bitter durch harte arbeit an lehm und an ziegeln, und durch allerlei arbeit auf dem feld, mit all ihrer arbeit, zu der sie sie mit gewalt zwangen.

Английский

and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

14 und machten ihnen das leben bitter durch harte arbeit an lehm und an ziegeln, und durch allerlei arbeit auf dem feld, mit all ihrer arbeit, zu der sie sie mit gewalt zwangen.

Английский

14 and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die essenz dieser lehre von der befreiung ist, dass sexuelle organe und sexuelle handlungen ebenso moralisch oder amoralisch sind als jede andere physiologische Äußerung von lebewesen und dass sie daher unzweifelhaft für jeden gerechtfertigt sind; und dass jeder das recht hat, diese organe zu benützen und alle handlungen nach eigenem willen zu vollziehen, solange diese ohne gewalt, zwang oder betrug gegenüber einer anderen person stattfinden" (10).

Английский

the substance of that doctrine of liberation is that the sexual organs and sexual acts just as "amoral" as any other physiological manifestation of living beings, and consequently are indisputably legitimate for those who exercise them; and that this amorality and legitimacy entail and justify, as an indispensable corollary, the fundamental freedom to use those organs and accomplish those acts at will, as long as this occurs without violence, constraint, or fraud against another person [10].

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,030,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK