Вы искали: nachreichung (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

nachreichung

Английский

post-filing (of documents)

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nachreichung von europäischen patentanmeldungen und anderen schriftstücken

Английский

supplying confirmation of european patent applications and other documents

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die nachreichung von papierunterlagen zur bestätigung ist nicht erforderlich.

Английский

no paper confirmation of a debit order should be sent paper confirmation is not required .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

also konnte ich auch nicht diese nachreichung unterstützt haben.

Английский

therefore i could not have supported this subsequent submission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zugang zu den auftragsunterlagen und frist für die nachreichung zusätzlicher informationen

Английский

access to procurement documents and time limit to provide additional information

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die nachreichung von papierunterlagen zur bestätigung des abbuchungsauftrags ist nicht erforderlich.

Английский

no paper confirmation of a debit order should be sent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

a‑iii, 15. nachreichung von ansprüchen - richtlinien für die prüfung

Английский

a‑iii, 15. late filing of claims - guidelines for examination

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren und vorrichtung zur Überwachung und/oder nachreichung von kolbenmessern in tankanlagen

Английский

method and apparatus for monitoring and/or callibration of piston flowmeter in petrol stations

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die schriftliche nachreichung der beiden telefaxe war laut mitteilung des epa im vorliegenden fall nicht erforderlich.

Английский

under the terms of the epo notice, subsequent written confirmation reproducing the contents of the two faxes was not actually required.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kann die nachreichung der fehlenden angabe oder unterlage die anwendung eines ermäßigten abgabensatzes zur folge haben, so

Английский

if late production of any missing particulars or document may lead to the application of duty at a reduced rate, the customs authorities shall:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in fällen nach absatz 1 setzt diese zollstelle eine frist für die nachreichung der fehlenden angaben oder unterlagen.

Английский

where paragraph 1 is applied, the said customs office shall set a time limit for the supply of any missing particulars and/or documents.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

5. schließlich war die kammer aus rechtsgründen auch daran gehindert, der beschwerdeführerin gelegenheit zur nachreichung der beschwerdeschrift zu geben.

Английский

5. finally, on legal grounds the board was also unable to give the appellant a period of grace for filing the notice of appeal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wird eine europäische patentanmeldung per fax eingereicht, so ist eine schriftliche nachreichung nur erforderlich, wenn die qualität der betreffenden schriftstücke mangelhaft ist.

Английский

if a european patent application is filed by fax, a written confirmation is required only where the documents are of inferior quality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

von der ersten möglichkeit kann er jedoch nur innerhalb von zwei monaten nach dem anmeldetag bzw. nach einer aufforderung zur nachreichung der fehlenden teile gebrauch machen.

Английский

however, the first option is available only within two months from the date of filing or, alternatively, within a two-month time limit set in an invitation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zur nachreichung von schriftstücken siehe a‑viii, 2.5 und a‑ii, 1.3, zweiter absatz.

Английский

for the subsequent filing of documents, seea‑viii, 2.5 and a‑ii, 1.3, second paragraph.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auch eine nachreichung per fax an die zentrale faxnummer des epa in münchen (+498923994465) ist möglich; ein bestätigungsschreiben ist nicht erforderlich.

Английский

automatic debit orders can also be filed subsequently by fax. these should be sent to the epo's central fax number in munich (+498923994465).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die frist, die die zollstelle dem anmelder zur nachreichung der bei annahme der zollanmeldung fehlenden angaben oder unterlagen setzt, darf einen monat vom zeitpunkt der annahme der zollanmeldung an nicht überschreiten.

Английский

the period allowed by the customs authorities to the declarant for the communication of particulars or production of documents missing at the time when the declaration was accepted may not exceed one month from the date of such acceptance.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kann sich in anderen als den in absatz 3 genannten fällen die nachreichung einer bei der annahme der zollanmeldung fehlenden angabe oder unterlage auf den betrag der auf die waren zu erhebenden abgaben auswirken, so verfährt die zollstelle wie folgt:

Английский

where, in circumstances other than those referred to in paragraph 3, the late production of particulars or of a supporting document missing at the time when a declaration is accepted may affect the amount of duties to which the goods covered by the said declaration are liable:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. die entscheidung des leiters der formalprüfungsstelle der generaldirektion 2 vom 24. september 1986, mit der der antrag auf wiedereinsetzung in die frist zur nachreichung des aktenzeichens der hinterlegung der kultur zurückgewiesen wurde, wird aufgehoben.

Английский

1. the decision of the head of formalities of directorate- general 2, dated 24 september 1986 rejecting the request for re-establishment of rights into the time limit for submitting the number of the culture deposit is set aside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

konnten die erforderlichen belege nicht fristgerecht beigebracht werden, obwohl der vertragspartner alles unternommen hat, um sich diese rechtzeitig zu beschaffen, so können ihm fristverlängerungen bis zu insgesamt sechs monaten für die nachreichung dieser belege bewilligt werden.

Английский

where the supporting documents could not be produced within the stipulated time limit although the contracting party acted promptly to obtain them on time, additional time limits, which may not exceed a total of six months, may be granted for their production.

Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,633,141 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK