Вы искали: umstrukturierungsprozesses (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

umstrukturierungsprozesses

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

fortsetzung des umstrukturierungsprozesses im steinkohlenbergbau

Английский

continuation of the process of restructuring the coal industry

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bewältigung des umstrukturierungsprozesses durch sozialen dialog.

Английский

managing the process of restructuring through the social dialogue.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese schwierigkeiten traten während des gesamten umstrukturierungsprozesses weiter auf.

Английский

these difficulties have continued throughout the restructuring process.

Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dies könnte auf ein bestimmtes stadium des entwick­lungs- und umstrukturierungsprozesses hindeuten.

Английский

this may be an indication of a particular stage in the development and restructuring process.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sollten teil des umstrukturierungsprozesses sein, sich daran beteiligen und ihn beeinflussen können.

Английский

employees should be a part of the restructuring process. they should be able to be involved with it and influence it.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

die zahl der banken in staatsbesitz ist während des umstrukturierungsprozesses zu beginn der 90er jahre deutlich zurückgegangen.

Английский

state ownership in the sector has declined considerably throughout the restructuring process of the estonian banking sector in the 1990s.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem zusammenhang kann die kommission diese maßnahmen als für die erfolgreiche durchführung des umstrukturierungsprozesses notwendig betrachten.

Английский

the commission can therefore accept the measures as being necessary for the process of the successful restructuring.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ab november 2004 war tb trotz des umstrukturierungsprozesses nicht in der lage, die laufenden verbindlichkeiten weiter zu zahlen.

Английский

as of november 2004, tb was no longer able to pay its current debts, despite being in restructuring.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

abstract die sanierung ehemaliger braunkohletagebaustandorte stellt ein wichtiges teilstück des seit 1990 stattfindenden ökonomischen und ökologischen umstrukturierungsprozesses in ostdeutschland dar.

Английский

abstract the rehabilitation of former brown coal open mining locations represents an important section of the economic and ecological restructuring process in east germany, taking place since 1990.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit soll sichergestellt werden, dass die zuständigkeiten gemeinsam festgelegt und verteilt werden und die sicherheit während des umstrukturierungsprozesses gewährleistet ist.

Английский

this is to ensure that responsibilities are defined and distributed in a common manner and that safety is ensured through the restructuring process.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darin wird auch eine gesamtbeurteilung der im verlauf des umstrukturierungsprozesses (2003-2006) erzielten ergebnisse enthalten sein.

Английский

this last report will also provide an overall assessment of the results achieved throughout the restructuring process (2003-2006).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedenfalls geht es uns darum, dass im rahmen des umstrukturierungsprozesses sichergestellt wird, dass die betroffenen arbeitnehmer schienenfahrzeuge für das vereinigte königreich produzieren.

Английский

at any rate, as part of a restructuring process, we would like to see those people employed in making trains for the united kingdom market.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

rechtlicher beistand im zusammenhang mit umstrukturierungsprozesses von wirtschaftssubjekten, die medizinische dienstleistungen erbringen, darunter due-diligence-prüfungen,

Английский

providing legal assistance with regard to conducting processes of restructuring entities performing medical activities, including conducting due diligence;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach der erweiterung werden die polnischen, slowakischen oder lettischen landwirte folgendes feststellen: stärkere einkommensstützung, stabile preise und eine massive unterstützung ihres umstrukturierungsprozesses.

Английский

what the polish, slovak or latvian farmers will see following enlargement is: rising levels of income support, stable prices, and massive support for their restructuring process.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor kurzem gab es auf dem gesamten sektor der finanzdienstleistungen eine fusionswelle sowie eine reihe von umstrukturierungsprozessen.

Английский

we have seen recently a wave of mergers and restructuring that spread throughout the financial services sector.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,703,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK