Вы искали: verleidet (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

verleidet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

und verleidet auch nicht.

Английский

and it gets the evening sun. so it’s great for a drink after work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verleidet mir nie!! echt tolles lied..

Английский

a great song from a great artist!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"ist dir das normale leben verleidet?

Английский

"are you sick of living the normal life?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der song selber ist okay, die hookline verleidet aber leider zu rasch.

Английский

good to laugh at, but not a good song at all.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es stimmt, daß mir der analytische blick auf die anderen titel oft den spielspaß verleidet.

Английский

it’s true, looking at other titles the analyzing way often spoils the fun.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und plötzlich füllt einem junk-mail (spam) und reklame das postfach und verleidet einem die mailerei.

Английский

and all of the sudden junk mail (spam) and adverts fill your mailbox and take the fun out of e-mailing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die regeln des binnenmarkts sollten auch das vertrauen der verbraucher in den kauf von waren und dienstleistung fördern, ohne dass er ihnen durch gegebenenfalls zwischen dem käufer und verkäufer liegende nationale grenzen verleidet wird.

Английский

internal market rules should also promote the confidence of consumers to buy goods and services without being put off by national borders that may lie between buyer and seller.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

um zu leben, und das ist nicht leicht, muß man hinter arbeiten herlaufen, die einem oft verleidet werden durch die dummheit, die lügen und die unaufrichtigkeit der leute.

Английский

this is such a prism which determines the role and influence of the environment on the development of, say, the child’s character, his psychological development, etc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er verleidet mir die lust, gleich ein foto zu machen, aber das macht nichts, weil ich sehe, daß die sonne einen besseren winkel bilden wird, je später ich das bild vom ganzen schloss auf den film banne.

Английский

it diminishes the urge to take a photo right away, but that doesn't matter too much, because the sun will stand in a better position the later i take that picture of the castle's front.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als reaktion haben die kommission und der rat kürzlich interessante aktionspläne, insbesondere für den europäischen forschungsraum, vorgestellt, welche uns ermöglichen sollen, die weltweit besten wissenschaftlicher für uns zu gewinnen und auch zu halten, und zwar, wie ich hinzufügen möchte, durch eine steuerpolitik, die ihnen das bleiben nicht verleidet.

Английский

in reaction to this, the commission and the council have just presented some interesting action plans, particularly for the european research area, which should enable us to attract the best brains in the world and also to keep them, i would like to add, through a taxation system designed not to dissuade them from staying.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,807,872 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK