Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ist zu dir die kunde von den widersachern gekommen?
and did the news of the two disputants reach you?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
1148 brach offener kampf zwischen den widersachern aus.
in 1148, war broke out between otto and the emperor.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
21 ist zu dir die kunde von den widersachern gekommen?
21 and has there come to you the story of the litigants, when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit dem erfolg von bohrungen hat man mit widersachern zu rechnen.
with the success of drillings one has to expect adversaries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
38:21 ist zu dir die kunde von den widersachern gekommen?
38:21 and did the news of the adversaries come to you when they climbed the chamber?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gleichwohl hat der iran auch das bedürfnis, sich mit seinen widersachern zu arrangieren.
nevertheless, iran also feels the need for accommodation with its adversaries.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich trösten an meinen feinden und mich rächen an meinen widersachern;
24 therefore the lord, yahweh of hosts, the mighty one of israel, says: "ah, i will get relief from my adversaries, and avenge myself of my enemies;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2 errette mich, mein gott, von meinen feinden und schütze mich vor meinen widersachern.
2 deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1916 wurde rasputin von seinen widersachern aus dem umfeld der romanow-familie ermordet.
the mismanagement and failures of the war turned the soldiers against the tsar.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Über dieses thema müssen unsere staats- und regierungschefs mit ihren widersachern ernsthaft diskutieren.
our heads of government need to talk seriously to their opposite numbers about this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
auch das wiedersehen mit den großen bond-widersachern wie goldfinger und hugo drax sorgt für stimmung."
reunions with great bond villains such as goldfinger and hugo drax also add to the atmosphere."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daher suchen wir nach wegen, unseren irdischen verbündeten substanzielle und definitive vorteile gegenüber ihren widersachern zu verschaffen.
hence we are looking at ways to provide our earth allies with a substantial and definitive advantage over their adversaries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,
according to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18 als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, die inseln will er bezahlen,
18 according to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
8 er schirmt sie, wenn die flut überläuft. er macht ein ende mit seinen widersachern, und seine feinde verfolgt er mit finsternis.
8 but with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als hervorragender kenner der französischen sprache wäre faurisson ironischerweise die geeignete person, um seinen widersachern beizubringen, wie sie ihre sprache der verlogenheit besser ausformulierten.
ironically, as a good connoisseur of all tricks in the french language, faurisson would be the right person to teach his detractors how to better craft the meta-language for their own mendacity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da nun mose sah, daß das volk zuchtlos geworden war (denn aaron hatte sie zuchtlos gemacht, zum geschwätz bei ihren widersachern),
when moses saw that the people had broken loose, (for aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
18 nach den taten, danach wird er vergelten: grimm seinen widersachern, vergeltung seinen feinden; den inseln wird er vergeltung erstatten.
18 according to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
25als nun mose sah, daß das volk zügellos geworden war (denn aaron hatte ihm die zügel schießen lassen, seinen widersachern zum spott),
25 and when moses saw that the people were unruly and unrestrained (for aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies),
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18 den taten entsprechend, so wird er bezahlen: zorn seinen widersachern, vergeltung seinen feinden, ja, den inseln wird er den verdienten lohn bezahlen!
18 according to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: