Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bitte warten …
ခေတ္တစောင့်ပါ
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
auf antwort des anderen teilnehmers warten
ဟိုဘက်က တုံ့ပြန်မှုကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
bitte warten sie, während das projekt geladen wird.
ပရောဂျက်ဖွင့်နေစဉ်စောင့်ဆိုင်းပေးပါ
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
bitte warten sie, bis die schätzung der größe abgeschlossen ist.
အရွယ်အစားခန့်မှန်းမှုပြီးဆုံးသည်အထိစောင့်ပါ
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
denn es wird dir hernach gut sein, und dein warten wird nicht trügen.
အကယ်စင်စစ် အမှုဆုံးဖြတ်ချိန်သည် ရောက် လိမ့်မည်။ သင့်မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်း မပျက်ရာ။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aller augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre speise zu seiner zeit.
ခပ်သိမ်းသော သတ္တဝါတို့သည် ကိုယ်တော်ကို မျှော်ကြည့်ကြ၍၊ အချိန်တန်မှသူတို့ကို ကျွေးမွေးတော် မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
das warten der gerechten wird freude werden; aber der gottlosen hoffnung wird verloren sein.
ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ မြော်လင့်ခြင်းသည် ဝမ်းမြောက်စရာအကြောင်းဖြစ်၏။ ဆိုးသောသူ၏ မြော်လင့်ခြင်းမူကား ပျောက်ပျက်လိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und seiner und der ganzen gemeinde hut warten vor der hütte des stifts und dienen am dienst der wohnung
သူတို့သည် ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်ရှေ့ မှာ၊ အာရုန်နှင့် ပရိသတ်အပေါင်းတို့ ဆောင်ရသော အမှု တည်းဟူသော တဲတော်အမှုကို ဆောင်ရွက်ရကြမည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
(die des todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem verborgenen,
သူတို့သည် သေခြင်းကို တောင့်တ၍မရနိုင်။ ဝှက်ထားသော ဥစ္စာကိုဘော်ခြင်းငှါ တူးသည် ထက်သေ ခြင်းအကြောင်းကို ဘော်ခြင်းငှါ သာ၍ထူးကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und ließ ihm sagen: bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?
သို့မဟုတ် အခြားသောသူကို မြော်လင့်ရပါမည်လောဟု မေးလျှောက်စေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber die zwei teile euer aller, die des sabbats abtreten, sollen der hut warten im hause des herrn um den könig,
ဥပုသ်နေ့၌ ထွက်သောလူသုံးစုတွင် နှစ်စုသည် ရှင်ဘုရင်ပတ်လည် ဗိမာန်တော်၌စောင့်ရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und ihr amt soll sein, zu warten der bretter und riegel und säulen und füße der wohnung und alles ihres gerätes und ihres dienstes,
မေရာရိသားတို့ အငန်းအတာဟူမူကား၊ တဲ တော်ပျဉ်ပြားများ ကန့်လန့်ကျင့်များ၊ တိုင်များ၊ ခြေစွပ် များ၊ ထိုအရာနှင့်ဆိုင်သော တန်ဆာများ အစရှိသည်တို့ကို၎င်း၊ ဝင်းတိုင်များ၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aaron aber und seine söhne sollst du setzen, daß sie ihres priestertums warten. wo ein fremder sich herzutut, der soll sterben.
အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့ကိုလည်း ခန့်ထား၏။ သူတို့သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို စောင့်ရကြမည်။ သူ၏အမျိုးမှ တပါးအခြားသောသူသည် ချဉ်းကပ်လျှင် အသေသတ်ခြင်းကို ခံရမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
er wird nicht matt werden noch verzagen, bis daß er auf erden das recht anrichte; und die inseln werden auf sein gesetz warten.
မြေကြီးပေါ်မှာ တရားတော်ကို မတည်စေမှီတွင် အားမလျော့၊ စိတ်လည်းမပျက်ရ။ သူ၏တရားကိုလည်း၊ တကျွန်းတနိုင်ငံသားတို့သည် မြော်လင့်ကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn meine gerechtigkeit ist nahe, mein heil zieht aus, und meine arme werden die völker richten. die inseln harren auf mich und warten auf meinen arm.
ငါ၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားသည် အနီးမှာရှိ၏။ ငါ၏ကယ်တင်ခြင်းတရားသည် ထွက်သွားပြီ။ ငါ့လက်ရုံး သည် လူတို့တွင် တရားမှုကို စီရင်လိမ့်မည်။ တကျွန်း တနိုင်ငံသားတို့သည် ငါ့ကို မြော်လင့်၍၊ ငါ့လက်ရုံးကို ကိုးစားကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
also ist auch christus einmal geopfert, wegzunehmen vieler sünden; zum andernmal wird er ohne sünde erscheinen denen, die auf ihn warten, zur seligkeit.
ထိုနည်းတူ၊ ခရစ်တော်သည် လူများအပြစ်တို့ကို ခံခြင်းငှါ တခါတည်းကိုယ်ကိုပူဇော်ပြီးမှ၊ နောက်တဖန် ထိုသခင်ကို မြော်လင့်လျက် နေသောသူတို့ကို ကယ်တင်ခြင်းအလိုငှါ၊ အပြစ်နှင့်မဆိုင်ဘဲ ပေါ်ထွန်းတော်မူလတံ့။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber der oberste über alle obersten der leviten soll eleasar sein, aarons sohn, des priesters, über die, so verordnet sind, zu warten der sorge für das heiligtum.
ယဇ်ပုရောဟိတ်အာရုန်သား ဧလာဇာသည် လေဝိအဆွေအမျိုး သူကြီးတို့ကို အုပ်၍ တဲတော်စောင့် သော သူတို့ကို ကြည့်ရှုစီရင်ရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber die leviten sollen sich um die wohnung des zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein zorn über die gemeinde der kinder israel komme; darum sollen die leviten des dienstes warten an der wohnung des zeugnisses.
ဣသရေလအမျိုးသားစည်းဝေးရာ၊ ပရိသတ် အပေါ်မှာ အမျက်တော်မသက်ရောက်စေခြင်းငှါ၊ လေဝိသားတို့သည် သက်သေခံချက် တဲတော်ပတ်လည်၌ နေရာချ၍ သက်သေခံချက်တဲတော်ကို စောင့်ရှောက်ရ မည်ဟု၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und sie sollen deines dienstes und des dienstes der ganzen hütte warten. doch zu dem gerät des heiligtums und zu dem altar sollen sie nicht nahen, daß nicht beide, sie und ihr, sterbet;
လေဝိသားတို့သည် သင့်ကို၎င်း၊ တဲတော်ရှိသမျှ ကို၎င်း စောင့်ရကြမည်။ သို့ရာတွင် သင်တို့နှင့် သူတို့ သည် သေဘေးလွတ်မည်အကြောင်း၊ သူတို့သည် တဲတော် တန်ဆာ၊ ယဇ်ပလ္လင်တန်ဆာများကို မချဉ်းကပ်ရကြ။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber von der hälfte der kinder israel sollst du je ein stück von fünfzigen nehmen, an menschen, rindern, eseln und schafen und von allem vieh, und sollst es den leviten geben, die des dienstes warten an der wohnung des herrn.
ဣသရေလအမျိုးသား ခံရသော ထက်ဝက် အဘို့ထဲကလည်း လူ၊ နွား၊ မြည်း၊ သိုးအစရှိသော တိရစ္ဆာန်မျိုး အကောင်ငါးဆယ်တို့တွင် တကောင်ကို ကောက်ယူ၍ ထာဝရဘုရား၏ တဲတော်ကို စောင့်သော လေပိသားတို့အား ပေးရမည်ဟု၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: