Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gesamtproduktion
Общо производство
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in % der gesamtproduktion
Като % от общото производство
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
gesamtproduktion der union
Общо производство в Съюза
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die gesamtproduktion im uz lag zwischen 30000 und 40000 tonnen.
Общото производство през ПР бе между 30000 и 40000 t.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
auf sie entfallen nur 55% der gesamtproduktion und 60% aller arbeitsplätze14.
Частният сектор осигурява около 55% от общото производство и 60% от всички работни места14.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
bei den zellen machten die ausfuhren lediglich rund 12 % der gesamtproduktion aus.
Що се отнася до елементите, обемът на износа представлява само около 12 % от общия производствен обем на елементите.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
auf die nicht reagierenden hersteller entfielen etwa 22 % der gesamtproduktion der union im uz.
Неутралните производители съставляваха около 22 % от общата продукция на Съюза по време на РП.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
angesichts eines generell steigenden verbrauchs nahm die gesamtproduktion bei modulen und zellen im bezugszeitraum zu.
На фона на нарастващото като цяло потребление цялостното производство на модули и елементи през разглеждания период се е увеличило.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die abnehmende gesamtproduktion an fischereierzeugnissen ergibt sich aus dem rückgang der fänge, den die aquakultur nicht ausgleichen kann.
Намаляването на общата продукция на рибни продукти следва спада на улова и аквакултурата не успява да компенсира това намаляване.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.6.9 auf haushaltsglas als einem kleineren teilbereich der glasindustrie entfallen etwa 4% der gesamtproduktion.
3.6.9 Стъкларският сектор за битови цели е един от по-малките отрасли на стъкларската промишленост с приблизително 4% от общата продукция.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
fünf unionshersteller, auf die im uzÜ 57 % der eu-gesamtproduktion entfielen, wurden in die stichprobe einbezogen.
Петима производители на Съюза, съставляващи 57 % от общото производство на промишлеността на Съюза през ПРП, бяха подбрани да участват в извадката.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
auf dieser grundlage wurde die gesamtproduktion der union im uz auf rund 4 gw für module und 2 gw für zellen geschätzt.
На тази основа общото производство на Съюза се оценява на около 4 gw за модулите и 2 gw за елементите през РП.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die nachstehende tabelle veranschaulicht die entwicklung der produktion, der produktionskapazität und der kapazitätsauslastung auf der grundlage der gesamtproduktion des eu-wirtschaftszweigs:
Таблицата по-долу показва промените в производството, производствения капацитет и използването на капацитета въз основа на общото производство на Съюза:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
auf die unternehmen, die den antrag unterstützten und an der untersuchung mitarbeiteten, entfielen im uz über 85 % der entsprechenden eu-gesamtproduktion.
Дружествата, които подкрепиха жалбата и оказаха съдействие при разследването, представляваха повече от 85 % от общото производство на Съюза през РП.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
die produktionsmenge der unionshersteller, die den antrag unterstützten, betrug im uz 94000 tonnen, was etwa 78 % der geschätzten gesamtproduktion in der union entspricht.
Обемът на произведената продукция от производителите на Съюза, които подкрепиха жалбата, възлизаше на 94000 t през РП, което представлява около 78 % от разчетните данни за общата продукция на Съюза.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
zur ermittlung der gesamtproduktion der union wurden alle verfügbaren informationen zu unionsherstellern herangezogen, einschließlich informationen aus dem antrag und daten, die vor und nach der einleitung der untersuchung bei herstellern in der union erhoben wurden.
Цялата налична информация относно производителите на Съюза, включително информацията, предоставена в жалбата, и данните, събрани от производителите в Съюза преди и след започването на разследването, беше използвана за установяване на общата продукция на Съюза.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
der jeweilige anteil der einzelnen ethanolamin-arten an der gesamtproduktion ist von der konzeption der produktionsanlagen abhängig, kann aber in gewissem umfang durch das molverhältnis ammoniak/eo gesteuert werden.
Количествените съотношения на трите вида в общата продукция се определят от конструктивните особености на производствените мощности, но до известна степен могат да се контролират чрез съотношението амоняк/ЕО („моларното съотношение“).
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der tatsache, dass der automobilsektor in der regel ein nettokäufer ist, sollten für den ankauf an die gesamtproduktion gekoppelte höchstgrenzen festgelegt werden, um zu vermeiden, dass die industrie etwaige unzulänglichkeiten einfach an den käufer weitergibt.
Предвид факта, че автомобилният сектор по принцип е нетен купувач, трябва да се предвидят максимално допустими тавани за закупуване, съобразени с общото производство, за да се предотврати възможността индустрията да се задоволи да прехвърля недостатъците на системата върху купувачите.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
außerdem stehe die dünnschichttechnik im wettbewerb mit der untersuchten ware, vor allem bei bodensolaranlagen und kommerziellen/gewerblichen aufdachanlagen, die einen wesentlichen teil der gesamtproduktion der union auf dem fotovoltaik-markt ausmachten.
Беше изтъкнато също така, че тънкослойните продукти конкурират разследвания продукт по-специално по отношение на наземните системи и покривните системи с търговско/промишлено предназначение, които съставляват значителен дял от общия фотоволтаичен пазар в Съюза.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
5 unternehmensgruppen wurden in die stichprobe aufgenommen, da sie als repräsentativ erachtet wurden, und zwar im hinblick auf die gesamtproduktion der eu gemessen an der verkaufsmenge und der fertigung in der eu (über 75 %), ihre geografische verteilung und die art ihrer tätigkeit, d. h. erstausrüster (original equipment manufacturer, „oem“) oder sogenannte aftermarkt-anbieter, (einzelheiten siehe randnummern (19) ff.).
Пет групи от дружества бяха включени в представителната извадка, тъй като бе установено, че са представителни за цялото производство на Съюза по отношение на обемите на продажбите и производството в ЕС (повече от 75 %), географския обхват и вида дейност, т.е. производители на оригинално оборудване (ПОО) и така наречения следпродажбен (СП) сегмент, вж. съображение 19 и следващи за повече подробности.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: