Вы искали: gesamtproduktion (Немецкий - Болгарский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Болгарский

Информация

Немецкий

gesamtproduktion

Болгарский

Общо производство

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in % der gesamtproduktion

Болгарский

Като % от общото производство

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gesamtproduktion der union

Болгарский

Общо производство в Съюза

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesamtproduktion im uz lag zwischen 30000 und 40000 tonnen.

Болгарский

Общото производство през ПР бе между 30000 и 40000 t.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf sie entfallen nur 55% der gesamtproduktion und 60% aller arbeitsplätze14.

Болгарский

Частният сектор осигурява около 55% от общото производство и 60% от всички работни места14.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bei den zellen machten die ausfuhren lediglich rund 12 % der gesamtproduktion aus.

Болгарский

Що се отнася до елементите, обемът на износа представлява само около 12 % от общия производствен обем на елементите.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf die nicht reagierenden hersteller entfielen etwa 22 % der gesamtproduktion der union im uz.

Болгарский

Неутралните производители съставляваха около 22 % от общата продукция на Съюза по време на РП.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts eines generell steigenden verbrauchs nahm die gesamtproduktion bei modulen und zellen im bezugszeitraum zu.

Болгарский

На фона на нарастващото като цяло потребление цялостното производство на модули и елементи през разглеждания период се е увеличило.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die abnehmende gesamtproduktion an fischereierzeugnissen ergibt sich aus dem rückgang der fänge, den die aquakultur nicht ausgleichen kann.

Болгарский

Намаляването на общата продукция на рибни продукти следва спада на улова и аквакултурата не успява да компенсира това намаляване.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.6.9 auf haushaltsglas als einem kleineren teilbereich der glasindustrie entfallen etwa 4% der gesamtproduktion.

Болгарский

3.6.9 Стъкларският сектор за битови цели е един от по-малките отрасли на стъкларската промишленост с приблизително 4% от общата продукция.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

fünf unionshersteller, auf die im uzÜ 57 % der eu-gesamtproduktion entfielen, wurden in die stichprobe einbezogen.

Болгарский

Петима производители на Съюза, съставляващи 57 % от общото производство на промишлеността на Съюза през ПРП, бяха подбрани да участват в извадката.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dieser grundlage wurde die gesamtproduktion der union im uz auf rund 4 gw für module und 2 gw für zellen geschätzt.

Болгарский

На тази основа общото производство на Съюза се оценява на около 4 gw за модулите и 2 gw за елементите през РП.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nachstehende tabelle veranschaulicht die entwicklung der produktion, der produktionskapazität und der kapazitätsauslastung auf der grundlage der gesamtproduktion des eu-wirtschaftszweigs:

Болгарский

Таблицата по-долу показва промените в производството, производствения капацитет и използването на капацитета въз основа на общото производство на Съюза:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf die unternehmen, die den antrag unterstützten und an der untersuchung mitarbeiteten, entfielen im uz über 85 % der entsprechenden eu-gesamtproduktion.

Болгарский

Дружествата, които подкрепиха жалбата и оказаха съдействие при разследването, представляваха повече от 85 % от общото производство на Съюза през РП.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die produktionsmenge der unionshersteller, die den antrag unterstützten, betrug im uz 94000 tonnen, was etwa 78 % der geschätzten gesamtproduktion in der union entspricht.

Болгарский

Обемът на произведената продукция от производителите на Съюза, които подкрепиха жалбата, възлизаше на 94000 t през РП, което представлява около 78 % от разчетните данни за общата продукция на Съюза.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur ermittlung der gesamtproduktion der union wurden alle verfügbaren informationen zu unionsherstellern herangezogen, einschließlich informationen aus dem antrag und daten, die vor und nach der einleitung der untersuchung bei herstellern in der union erhoben wurden.

Болгарский

Цялата налична информация относно производителите на Съюза, включително информацията, предоставена в жалбата, и данните, събрани от производителите в Съюза преди и след започването на разследването, беше използвана за установяване на общата продукция на Съюза.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der jeweilige anteil der einzelnen ethanolamin-arten an der gesamtproduktion ist von der konzeption der produktionsanlagen abhängig, kann aber in gewissem umfang durch das molverhältnis ammoniak/eo gesteuert werden.

Болгарский

Количествените съотношения на трите вида в общата продукция се определят от конструктивните особености на производствените мощности, но до известна степен могат да се контролират чрез съотношението амоняк/ЕО („моларното съотношение“).

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts der tatsache, dass der automobilsektor in der regel ein nettokäufer ist, sollten für den ankauf an die gesamtproduktion gekoppelte höchstgrenzen festgelegt werden, um zu vermeiden, dass die industrie etwaige unzulänglichkeiten einfach an den käufer weitergibt.

Болгарский

Предвид факта, че автомобилният сектор по принцип е нетен купувач, трябва да се предвидят максимално допустими тавани за закупуване, съобразени с общото производство, за да се предотврати възможността индустрията да се задоволи да прехвърля недостатъците на системата върху купувачите.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

außerdem stehe die dünnschichttechnik im wettbewerb mit der untersuchten ware, vor allem bei bodensolaranlagen und kommerziellen/gewerblichen aufdachanlagen, die einen wesentlichen teil der gesamtproduktion der union auf dem fotovoltaik-markt ausmachten.

Болгарский

Беше изтъкнато също така, че тънкослойните продукти конкурират разследвания продукт по-специално по отношение на наземните системи и покривните системи с търговско/промишлено предназначение, които съставляват значителен дял от общия фотоволтаичен пазар в Съюза.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5 unternehmensgruppen wurden in die stichprobe aufgenommen, da sie als repräsentativ erachtet wurden, und zwar im hinblick auf die gesamtproduktion der eu gemessen an der verkaufsmenge und der fertigung in der eu (über 75 %), ihre geografische verteilung und die art ihrer tätigkeit, d. h. erstausrüster (original equipment manufacturer, „oem“) oder sogenannte aftermarkt-anbieter, (einzelheiten siehe randnummern (19) ff.).

Болгарский

Пет групи от дружества бяха включени в представителната извадка, тъй като бе установено, че са представителни за цялото производство на Съюза по отношение на обемите на продажбите и производството в ЕС (повече от 75 %), географския обхват и вида дейност, т.е. производители на оригинално оборудване (ПОО) и така наречения следпродажбен (СП) сегмент, вж. съображение 19 и следващи за повече подробности.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,046,597 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK