Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
des arzneimittels
вещества
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
des arzneimittels des
характеристика на продукта
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
name des arzneimittels,
наименование на лекарствения продукт,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
einnahme des arzneimittels
Прием на лекарството
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
bestandteile des arzneimittels.
някое от помощните вещества, използвани в продукта.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:
im jahr 2008 machte der umsatz des sektors mit 145 mrd.
През 2008 г. оборотът на сектора, в който са заети 2 милиона души, възлезе на 145 млрд.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
einen anderen ansatz verfolgte die kommission, als sie den mit kleinbestellungen zusammenhängenden umsatz des celf berechnete.
Важно е да се подчертае, че Комисията постъпва по друг начин при изчислението на оборота на celf, свързан с дейността по малките поръчки.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
möglicherweise hängt er mit dem intraneuralen umsatz des betroffenen proteins und/oder sprossung der nervenendigungen zusammen.
Механизмът, по който мускулната парализа отзвучава с времето остава неизвестен, но може да се свърже с интраневроналното обращение на засегнатия протеин и/ или пъпкуване на нервното окончание.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
hat die aktuelle wirtschaftskrise ihre geschäftsstrategie auf irgendeine weise beeinflusst?der umsatz des unternehmens ist um 20 % zurückgegangen.
Икономическата криза напоследък засегна ли по някакъв начин вашата бизнес стратегия?Нашият оборот намаля с 20%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dienstleistungen werden in den faktor umsatz des gruppenmitglieds einbezogen, das in dem mitgliedstaat ansässig ist, in dem die dienstleistungen tatsächlich erbracht werden.
Предоставянето на услуги се включва във фактора продажби на член на групата, намиращ се в държавата-членка, в която услугата се извършва фактически.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
entwicklung des umsatzes des eu-erdbeobachtungsmarkts.
Динамика на оборота на пазара за наблюдение на Земята в ЕС.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eur zu verzeichnen, was 65 % des umsatzes des luftverkehrs (112 mrd.
eur, което се равнява на 65 % от оборота на сектора на въздухоплаването (112 млрд.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zudem waren die zahlen unter anderem für industrieproduktion und umsätze des einzelhandels weniger vielversprechend und die investitionen bleiben schwach.
Освен това данните за промишленото производство и продажбите на дребно наред с други данни са по-малко обещаващи, а инвестициите остават слаби.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die umsätze des telekommunikationssektors machten 2008 mehr als 52 % der umsätze des gesamten ikt-sektors aus.
През 2008 г. приходите на телекомуникационния сектор имаха дял от 52 % от общия обем на приходите в сектора на ИКТ.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der untersuchung zufolge wären das 2,7 mrd. eur jährlich, was ungefähr 0,69 % des umsatzes des gesamten eu-telekommunikationssektors entspräche18.
Според проучването тази обща сума съответства на около 2,7 млрд. eur годишно, което представлява приблизително 0,69 % от оборота в целия телекомуникационен сектор в ЕС18.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: