Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
skisportanlage wurde durch diese ewtv eine jahrhundertelange gemeinsame
met de ingebruikneming van een europees skioord, waardoor aan eeuwen gemeenschappelijke geschiedenis concrete vorm wordt gegeven, is deze eesv het eerste samenwerkingsverband in de wereld van de wintersport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit ihm wird eine jahrhundertelange isolierung der iberischen halbinsel durchbrochen.
mevrouw de voorzitter, die toetreding van spanje en van portugal tot de gemeenschap zijn in ieder geval voor die landen reeds op dit moment een „rendez-vous avec l'histoire".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diese jahrhundertelange gemeinsame geschichte kann gar nicht genug hervorgehoben werden.
dit is duidelijk één van de problemen die stukje bij beetje aangepakt moeten worden wanneer
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa hatte infolge seiner kriege rischen auseinandersetzungen seine jahrhundertelange stellung als das zentrum des weltgeschehens eingebüßt.
europa had door zijn gewapende conflicten zijn eeuwenoude positie als centrum van de wereldhistorie verloren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in weiten teilen der gemeinschaft sind das landschaftsbild und eine vielzahl der verschiedensten lebensräume durch jahrhundertelange bäuerliche tätigkeit entstanden.
■ in het grootste deel van de gemeenschap zijn de algemene aanblik van het landschap en tal van bijzondere biotopen te danken aan de activiteiten die boeren er vele eeuwen lang hebben ontplooid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
) (natur- erbe küste). die jahrhundertelange bewirtschaftung der region hat die heutige landschaft geformt.
inleiding en riviervalleien, met hier en daar verspreid liggende stukjes ak-kerland, boerderijen en dorpjes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses volk hat unter entsetzlichen erblasten zu leiden: jahrhundertelange nationale unterdrückung, jahrzehnte lange totalitäre unterdrückung, unterdrückung durch ein koloniales system.
dit volk gaat gebukt onder enorme lasten uit het verleden: eeuwenlange nationale onderdrukking, tientallen jaren totalitaire onderdrukking, onderdrukking door een koloniaal systeem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn das kosovarische volk eines tages zurückkehrt, wird es sich jahrhundertelang gegen den radioaktiven boden schützen müssen.
de kosovaren zullen, als zij terugkeren, eeuwenlang worden geconfronteerd met radioactieve grond.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: