Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schaffung eines produktiveren und leistungsfähigeren europas;
europa productiever en dynamischer maken;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
reformen haben zu einem leistungsfähigeren arbeitsmarkt geführt
de in het verleden doorgevoerde hervormingen dragen bij tot een gunstiger arbeidsmarktontwikkeling
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dies gilt natürlich auch für eine entsprechende belastung der leistungsfähigeren landwirte.
tot slot zou ik iets willen zeggen over bepaalde formuleringen in de tekst of in de amendementen die ten doel hebben andere samenlevingsvormen gelijk te stellen aan het gezin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das eu-justizbarometer 2014: auf dem weg zu einer leistungsfähigeren justiz
het eu-scorebord voor justitie 2014: naar doeltreffender rechtsstelsels in de eu
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
fÖrderung des erfahrungsaustauschs, um die entwicklung eines leistungsfÄhigeren verkehrssystems zu unterstÜtzen
bevorderen van informatie-uitwisseling om de ontwikkeling van een performanter vervoerssysteem te ondersteunen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
einheitlicher europäischer luftraum ii: kurs auf einen nachhaltigeren und leistungsfähigeren luftverkehr
gemeenschappelijk europees luchtruim ii: naar een beter presterende en duurzamere luchtvaart
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieses defizit sollte durch einführung eines leistungsfähigeren instruments behoben werden.
de invoering van een krachtiger tool in de toekomst zou hiervoor een oplossing moeten bieden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
brüsseler debatte: durch innovation und kreativität zu einem leistungsfähigeren öffentlichen sektor
brussels debat: verbetering van de overheidssector door innovatie en creativiteit
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eine effiziente technologie führt in der regel zu einer leistungsfähigeren logistik und niedrigeren betriebskosten.
efficiëntie technologie leidt meestal tot een betere efficiency in de logistiek en een daling van de bedrijfskosten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
inbetriebnahme von 10 neuen pcs sowie leistungsfähigeren drukkorn; mehrere ausbildungskurso unter schiedlicher dauer
installatie van 10 nieuwe pc's en krachtigere printers, een aantal cursussen van uiteenlopende duur φ υ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein weiterer aspekt, der besorgnis auslöst, ist die zukunft der leistungsfähigeren rassen innerhalb der eu.
daarbij komt nog de bezorgdheid omtrent de toekomst van de rassen met het grootste produktiepotentieel in de eu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit dieser neuen verbindung haben wir einen leistungsfähigeren intermodalen knotenpunkt am brüsseler flughafen geschaffen."
dankzij deze verbinding wordt brussels airport een efficiënter intermodaal knooppunt."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gleichzeitig nahm die kommission kurs auf einen nachhaltigeren und leistungsfähigeren luftverkehr (kom(2008)0389).
tegelijkertijd besloot de commissie maatregelen te nemen ten behoeve van een duurzamere en beter presterende luchtvaart (com(2008)389).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für drei agrarprodukte (kaffee, kakao, zucker) wurden neuverhandlungen bzw. vorgespräche eingeleitet, um zu leistungsfähigeren abkommen zu gelangen.
voor drie landbouwprodukten (koffie, cacao en suiker) is een begin gemaakt met nieuwe onderhandelingen of oriënterende besprekingen, ten einde te komen tot efficiëntere overeenkomsten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: