Вы искали: zufriedenstellendsten (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

zufriedenstellendsten

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

natürlich ist es dies. und es ist wahrscheinlich eine der zufriedenstellendsten lösungen für derartige betriebe.

Голландский

marktsegment, waarin een heel geavanceerde opvatting van bediening van de klant bestaat dankzij bij- en nascholing.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einer der zufriedenstellendsten aspekte der sitzung in montreal war der vorbildliche zusammenhalt in den reihen der gemeinschaft.

Голландский

a2-277/88) van de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de raad (doc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb erscheint uns von allen bis jetzt vorgeschlagenen oder dargelegten lösungen diejenige unserer berichterstatterin, frau scrivener, am realistischsten und zufriedenstellendsten.

Голландский

het europese monetaire stelsel is een van de successen van europa, maar zolang het pond sterling niet tot dit stelsel is toegetreden, zal het succes ervan beperkt blijven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet.

Голландский

de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) bezüglich des energicangebots: verstärkung der versorgungssicherheit dadurch, daß unter zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen auf folgendes zurückgegriffen wird:

Голландский

a) wat de vraag naar energie betreft: vermindering van het groeipercentage van het interne verbruik door middel van maatregelen voor rationeel energieverbruik en energiebesparing zonder daarbij de doelstellingen van de economische en sociale ontwikkeling in gevaar te brengen;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am zufriedenstellendsten erscheint in dieser hinsicht folgende variante: französisch, deutsch, englisch, italienisch oder spanisch und eine slawische sprache, polnisch.

Голландский

de talenkeuze waarmee het best aan die voorwaarde wordt voldaan, is de volgende: frans, duits, engels, italiaans/spaans en een slavische taal, het pools.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entschliessung über eine neue energiepolitische strategie für die gemeinschaft (2) legt orientierungen für die senkung der wachstunisrate des energieverbrauchs und für die verbesserung der versorgungssicherheit unter den zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen fest.

Голландский

de resolutie betreffende een nieuwe strategie inzake het energiebeleid voor de gemeenschap (2) bevat richtlijnen voor beperking van de groei van het energieverbruik en voor een verbeterde veiligstelling van de voorziening onder optimale economische voorwaarden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

231 -folgenabschätzungdie kommission führte eine folgenabschätzung durch, bei der die folgenden sechs optionen analysiert wurden: beibehaltung des „status quo“, durchführung gemeinsamer schulungen für konsularbedienstete der mitgliedstaaten, verstärkung der zusammenarbeit der konsularischen vertretungen vor ort, minimale revision der derzeitigen rechtsvorschriften, neufassung der derzeitigen rechtsvorschriften, einrichtung gemeinsamer auslandsvertretungen. die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet. die folgenabschätzung liegt diesem vorschlag bei. -

Голландский

de commissie heeft een effectbeoordeling verricht waarin zes mogelijke maatregelen werden onderzocht: handhaving van de "status quo", invoering van gemeenschappelijke opleiding van consulaire medewerkers van de lidstaten, versterking van plaatselijke consulaire samenwerking, minimale herziening van de huidige wetgeving, uitgebreide herziening van bestaande wetgeving en oprichting van gemeenschappelijke consulaire kantoren. de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren. de effectbeoordeling is bij dit voorstel gevoegd.3) juridische aspecten van het voorstel 305

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,235,565 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK