Você procurou por: zufriedenstellendsten (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

zufriedenstellendsten

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

natürlich ist es dies. und es ist wahrscheinlich eine der zufriedenstellendsten lösungen für derartige betriebe.

Holandês

marktsegment, waarin een heel geavanceerde opvatting van bediening van de klant bestaat dankzij bij- en nascholing.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einer der zufriedenstellendsten aspekte der sitzung in montreal war der vorbildliche zusammenhalt in den reihen der gemeinschaft.

Holandês

a2-277/88) van de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de raad (doc.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deshalb erscheint uns von allen bis jetzt vorgeschlagenen oder dargelegten lösungen diejenige unserer berichterstatterin, frau scrivener, am realistischsten und zufriedenstellendsten.

Holandês

het europese monetaire stelsel is een van de successen van europa, maar zolang het pond sterling niet tot dit stelsel is toegetreden, zal het succes ervan beperkt blijven.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet.

Holandês

de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) bezüglich des energicangebots: verstärkung der versorgungssicherheit dadurch, daß unter zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen auf folgendes zurückgegriffen wird:

Holandês

a) wat de vraag naar energie betreft: vermindering van het groeipercentage van het interne verbruik door middel van maatregelen voor rationeel energieverbruik en energiebesparing zonder daarbij de doelstellingen van de economische en sociale ontwikkeling in gevaar te brengen;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am zufriedenstellendsten erscheint in dieser hinsicht folgende variante: französisch, deutsch, englisch, italienisch oder spanisch und eine slawische sprache, polnisch.

Holandês

de talenkeuze waarmee het best aan die voorwaarde wordt voldaan, is de volgende: frans, duits, engels, italiaans/spaans en een slavische taal, het pools.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entschliessung über eine neue energiepolitische strategie für die gemeinschaft (2) legt orientierungen für die senkung der wachstunisrate des energieverbrauchs und für die verbesserung der versorgungssicherheit unter den zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen fest.

Holandês

de resolutie betreffende een nieuwe strategie inzake het energiebeleid voor de gemeenschap (2) bevat richtlijnen voor beperking van de groei van het energieverbruik en voor een verbeterde veiligstelling van de voorziening onder optimale economische voorwaarden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

231 -folgenabschätzungdie kommission führte eine folgenabschätzung durch, bei der die folgenden sechs optionen analysiert wurden: beibehaltung des „status quo“, durchführung gemeinsamer schulungen für konsularbedienstete der mitgliedstaaten, verstärkung der zusammenarbeit der konsularischen vertretungen vor ort, minimale revision der derzeitigen rechtsvorschriften, neufassung der derzeitigen rechtsvorschriften, einrichtung gemeinsamer auslandsvertretungen. die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet. die folgenabschätzung liegt diesem vorschlag bei. -

Holandês

de commissie heeft een effectbeoordeling verricht waarin zes mogelijke maatregelen werden onderzocht: handhaving van de "status quo", invoering van gemeenschappelijke opleiding van consulaire medewerkers van de lidstaten, versterking van plaatselijke consulaire samenwerking, minimale herziening van de huidige wetgeving, uitgebreide herziening van bestaande wetgeving en oprichting van gemeenschappelijke consulaire kantoren. de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren. de effectbeoordeling is bij dit voorstel gevoegd.3) juridische aspecten van het voorstel 305

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,897,958 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK