検索ワード: zufriedenstellendsten (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

zufriedenstellendsten

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

natürlich ist es dies. und es ist wahrscheinlich eine der zufriedenstellendsten lösungen für derartige betriebe.

オランダ語

marktsegment, waarin een heel geavanceerde opvatting van bediening van de klant bestaat dankzij bij- en nascholing.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einer der zufriedenstellendsten aspekte der sitzung in montreal war der vorbildliche zusammenhalt in den reihen der gemeinschaft.

オランダ語

a2-277/88) van de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de raad (doc.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb erscheint uns von allen bis jetzt vorgeschlagenen oder dargelegten lösungen diejenige unserer berichterstatterin, frau scrivener, am realistischsten und zufriedenstellendsten.

オランダ語

het europese monetaire stelsel is een van de successen van europa, maar zolang het pond sterling niet tot dit stelsel is toegetreden, zal het succes ervan beperkt blijven.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet.

オランダ語

de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b) bezüglich des energicangebots: verstärkung der versorgungssicherheit dadurch, daß unter zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen auf folgendes zurückgegriffen wird:

オランダ語

a) wat de vraag naar energie betreft: vermindering van het groeipercentage van het interne verbruik door middel van maatregelen voor rationeel energieverbruik en energiebesparing zonder daarbij de doelstellingen van de economische en sociale ontwikkeling in gevaar te brengen;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am zufriedenstellendsten erscheint in dieser hinsicht folgende variante: französisch, deutsch, englisch, italienisch oder spanisch und eine slawische sprache, polnisch.

オランダ語

de talenkeuze waarmee het best aan die voorwaarde wordt voldaan, is de volgende: frans, duits, engels, italiaans/spaans en een slavische taal, het pools.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die entschliessung über eine neue energiepolitische strategie für die gemeinschaft (2) legt orientierungen für die senkung der wachstunisrate des energieverbrauchs und für die verbesserung der versorgungssicherheit unter den zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen fest.

オランダ語

de resolutie betreffende een nieuwe strategie inzake het energiebeleid voor de gemeenschap (2) bevat richtlijnen voor beperking van de groei van het energieverbruik en voor een verbeterde veiligstelling van de voorziening onder optimale economische voorwaarden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

231 -folgenabschätzungdie kommission führte eine folgenabschätzung durch, bei der die folgenden sechs optionen analysiert wurden: beibehaltung des „status quo“, durchführung gemeinsamer schulungen für konsularbedienstete der mitgliedstaaten, verstärkung der zusammenarbeit der konsularischen vertretungen vor ort, minimale revision der derzeitigen rechtsvorschriften, neufassung der derzeitigen rechtsvorschriften, einrichtung gemeinsamer auslandsvertretungen. die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet. die folgenabschätzung liegt diesem vorschlag bei. -

オランダ語

de commissie heeft een effectbeoordeling verricht waarin zes mogelijke maatregelen werden onderzocht: handhaving van de "status quo", invoering van gemeenschappelijke opleiding van consulaire medewerkers van de lidstaten, versterking van plaatselijke consulaire samenwerking, minimale herziening van de huidige wetgeving, uitgebreide herziening van bestaande wetgeving en oprichting van gemeenschappelijke consulaire kantoren. de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren. de effectbeoordeling is bij dit voorstel gevoegd.3) juridische aspecten van het voorstel 305

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,962,882 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK