Вы искали: christentum (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

christentum

Греческий

Χριστιανισμός

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

herr robert hussein trat 1994 zum christentum über.

Греческий

Ποσοστό 10 %, με 70 % των μεταφερόμενων ζώων δεν καταλήγει ποτέ στον προορισμό του.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im mittelalter wurde das christentum zur wichtigsten religion in

Греческий

© αντιστέκονται είχαν χτιστεί στι για εχθρικέ να εpiιθέσει.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

christentum katholizismus pro testantis mus heiligeschrift islam judaismus Östlichereligion theologie

Греческий

25 υγεία 12 Αναπτυξιακή Ψυχολογία 29 γηρατειά

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es gibt ihn im christentum, im hinduismus, im judentum und im islam.

Греческий

Υπάρχει στον χριστιανισμό, στον ινδουισμό, στην εβραϊκή θρησκεία και στο ισλάμ.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anglikanismus mt 2837 kultur und religion uf anglikanische kirche bt1 christentum bt2 religion

Греческий

rt rt rt ανάλυση εισροών-εκροών ΜΤ 7637 οικονομική ανάλυση uf ανάλυση κατά κλάδο uf πίνακας εισροών-εκροών

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

heute handelt es sich um die schnittstelle und den treffpunm von christentum und islam.

Греческий

Ανέφερε ο κύριος Επίτρο­πος -και είναι πολύ σημαντικό- ότι η Ευρωπαϊκή Ενω­ση είναι ο βασικός δωρητής από άποψη χρηματοδοτή­σεων σ'αυτή την περιοχή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

weder der islam noch der hinduismus haben die europäische kultur geprägt, sondem das christentum.

Греческий

Υπό αυτές τις συνθήκες, χρειαζόμαστε από την αρχή να δουλέψουμε μαζί, με όρους συνεργασίας, και όχι μέσα σε κλίμα σύγκρουσης και ρήξης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im mittelalter wurde das christentum zur wichtigsten religion in europa, und fast überall erbaute man kirchen.

Греческий

Κατά τη διάρκεια των εσαιωνικών χρόνων, οι λαοί τη Ευρώpiη, στην piλειονότητά του, ασpiάστηκαν τη χριστιανική θρησκεία, και σχεδόν piαντού χτίστηκαν εκκλησίε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine direkte folge war, daß die umbrüche und kirchenspaltungen des siebzehnten jahrhunderts das christentum nicht zugrundegerichtet haben.

Греческий

Θα θέλαμε να ενώσουμε τη φωνή μας σε μια πανευρωπαϊκή έκκληση για την ειρή­νευση Αράβων και Ισραηλινών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei können wir feststellen, daß eine kultur, die jahrhundertelang vom christentum geprägt war, allmählich verschwindet.

Греческий

Αλλά, ακριβώς επειδή η κατάσταση αυτή εξε­λίχθηκε, οι μορφές οργάνωσης της Κοινότητας μας δεν επαρκούν πια σήμερα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

er nährt sich an den gleichen quellen wie das mittelalterliche christentum: am semitischen schriftentum und an der griechischen philosophie.

Греческий

Αρδεύεται από τις ίδιες τις πηγές του μεσαιωνικού χριστιανισμού: τις σημιτικές Γραφές και την ελληνική φιλοσοφία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die union muß sich, wenn es um ihre grundlagen geht, für die normen und werte entscheiden, die im christentum verwurzelt sind.

Греческий

Μόνο η κοινοτική διαδικασία παρέχει εγγυήσεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

doch wenn wir uns die kultur und zivilisation betrachten, die sich entwickelt hat bis zu beginn der neu zeit, können wir ihre wurzeln im christentum erkennen.

Греческий

Οι ανταλλαγές αναπτύσσονται στον τεχνικό και τον επιστημονικό τομέα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der autor einer einflußreichen britischen studie erklärte jedoch: "absichtserklärungen sahen mir immer wie versuchte alternativen zum christentum aus.

Греческий

Αλλά εν τούτοις, με τα λόγια του συγγραφέως μιας βρετανικής έκθεσης με μεγάλο κύρος, «οι δηλώσεις περί αποστολής πάντα μου φαίνονταν σαν κάτι ανάλογο με τη Χριστιανική θρησκεία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

chesterton weist uns darauf hin, daß es im christentum eine vielzahl von ideen gibt, die zu einem wahren spleen geworden sind. dazu gehören vielleicht auch die menschenrechte.

Греческий

Ενδεχομένως μια από αυτές να είναι και αυτή για την οποία συζητούμε αυτή τη στιγμή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

entsprechend der logik seiner geschichte hat das christentum unter dem vikariat von johannes-paul ii. nach wie vor eine unvergleichliche ausstrahlung in der ganzen welt und setzt seine mission fort.

Греческий

Φοβάμαι, κύριε πρόεδρε, ότι η ομάδα μου δεν μπορεί να συμμεριστεί την αισιοδοξία του κ. penders όσον αφορά τις επιπτώσεις των διαπραγματεύσεων στη μακροπρόθε­σμη πολιτική της ΟΑΠ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

banon tragische geschichte voller toter völker werden sollte, würden morgen vielleicht die kopten in Ägypten und Äthiopien folgen, dann würde das christentum aus afrika verschwinden und die christen von dort verjagt werden.

Греческий

πετυχαίνει κανείς όχι με πακεταρισμένα όπλα που χορη­γούνται από την Ευρώπη στα διάφορα κόμματα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diejenigen, die sich einbilden, daß sich christentum und marxismus verbinden, lassen sich von versuchen leiten, die in den bereich der taktik ge hören und machen sich zu komplizen!

Греческий

Γι' αυτούς τους λόγους μια καινούργια έκθεση δεν πρέπει να είναι κατώτερη από τη Δήλωση του Ευρωπαϊκού Συμβου­λίου στη Βενετία στις 12 και 13 Ιουνίου 1980, την οποία θεωρώ θετική.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

erst kürzlich habe ich wieder in einer zeitung gelesen, saddam hussein sei der repräsentant der islamischen mentalität. dazu möchte ich sagen: saddam hussein vertritt den islam ebenso wenig wie seinerzeit adolf hitler das christentum.

Греческий

Πιστεύω ότι ορισμένα από αυτά που είπε θα πρέπει να τα σημειώσουμε ιδιαίτερα για τη μελλοντική πολιτική της Κοινότητας μας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,813,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK