Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die patienten mussten eine geeignete vorbehandlung mit mindestens einem vorausgegangenen chemotherapeutischen kombinationsregime erhalten haben.
Οι ασθενείς έπρεπε να έχουν λάβει επαρκή προηγούμενη θεραπεία με τουλάχιστον ένα προηγούμενο χημειοθεραπευτικό σχήμα συνδυασμού.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die entsprechenden fachinformationen der arzneimittel, die in kombination mit rebetol angewendet werden, sind zu beachten, da einige kombinationsregime nicht der dosierungsempfehlung von rebetol in tabelle 1 entsprechen.
Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη ΠΧΠ των φαρμακευτικών προϊόντων που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με το rebetol, καθώς ορισμένα σχήματα συνδυασμού δεν είναι συμβατά με τις δοσολογικές οδηγίες για το rebetol που παρέχονται στον Πίνακα 1.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
umfangreiche sicherheitsdaten liegen für stavudin vor, aufgrund des einsatzes in monotherapie und kombinationsregimen..viele der schweren nebenwirkungen von stavudin stimmen mit der klinischen symptomatik einer hiv-infektion oder mit den nebenwirkungen von begleittherapien überein.
Πολλές από τις σοβαρές ανεπιθύμητες ενέργειες με τη σταβουδίνη σχετίζονταν με την εξέλιξη της hiv λοίμωξης ή με τις ανεπιθύμητες ενέργειες των συγχορηγουμένων θεραπειών.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.