Вы искали: tatvorwurf (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

tatvorwurf

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

b. informationen Über den tatvorwurf

Греческий

Β. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

recht auf belehrung über den tatvorwurf

Греческий

Δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

über den tatvorwurf belehrt zu werden,

Греческий

δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την ποινική κατηγορία

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rechtsbelehrung und belehrung über den tatvorwurf;

Греческий

ενημέρωση για τα δικαιώματα και ενημέρωση για τις κατηγορίες·

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

maßnahme b: rechtsbelehrung und belehrung über den tatvorwurf

Греческий

Μέτρο b: Ενημέρωση για τα δικαιώματα και ενημέρωση για τις κατηγορίες

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 6 – recht auf belehrung über den tatvorwurf

Греческий

Άρθρο 6 – Δικαίωμα της ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

legislativvorschlag betreffend die rechtsbelehrung und die belehrung über den tatvorwurf

Греческий

Νομοθετική πρόταση σχετικά με την ενημέρωση όσον αφορά τα δικαιώματα και τις κατηγορίες

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die informationen, die beschuldigten zum tatvorwurf erteilt werden, sollten

Греческий

Η ενημέρωση που παρέχεται στους κατηγορουμένους σχετικά με την κατηγορία ή το κατηγορητήριο πρέπει:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das recht auf belehrung über den tatvorwurf und gegebenenfalls auf akteneinsicht,

Греческий

το δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία και, ανάλογα με την περίπτωση, το δικαίωμα πρόσβασης στη δικογραφία,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

information über die rechte und über den tatvorwurf (wie hier erläutert);

Греческий

ενημέρωση για τα δικαιώματα και ενημέρωση για τις κατηγορίες (όπως στο παρόν),

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rechtzeitig informationen so bereitstellen, dass die beschuldigten den gegen sie erhobenen tatvorwurf verstehen

Греческий

Παροχή έγκαιρης ενημέρωσης και με τρόπο ώστε ο κατηγορούμενος να κατανοεί την εναντίον του κατηγορία

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rechtzeitig und auf eine weise bereitgestellt werden, dass die beschuldigten den gegen sie erhobenen tatvorwurf verstehen,

Греческий

να παρέχεται έγκαιρα και με τρόπο ώστε ο κατηγορούμενος να κατανοεί την εναντίον του κατηγορία

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schneller und kostengünstiger gewesen, wenn die belehrung über den tatvorwurf gleich zu beginn des strafverfahrens stattgefunden hätte.

Греческий

Η απονομή της δικαιοσύνης θα είχε γίνει ταχύτερα και με λιγότερο κόστος, αν η ενημέρωση σχετικά με την κατηγορία είχε γίνει από την έναρξη της ποινικής διαδικασίας.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das recht wäre schneller und kostengünstiger zum zug gekommen, wenn die belehrung über den tatvorwurf gleich zu beginn des strafverfahrens stattgefunden hätte.

Греческий

Θα είχε αποδοθεί ταχύτερα δικαιοσύνη και με λιγότερο κόστος αν είχαν παρασχεθεί πληροφορίες σχετικά με το κατηγορητήριο από την αρχή της ποινικής δίωξης.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein verdächtiger oder beschuldigter hinlängliche informationen über den tatvorwurf erhält, damit ein faires strafverfahren gewährleistet ist.

Греческий

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο ύποπτος ή κατηγορούμενος ενημερώνεται επαρκώς σχετικά με την κατηγορία ώστε να διασφαλίζεται ο δίκαιος χαρακτήρας των ποινικών διαδικασιών.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dass ein verdächtiger oder beschuldigter über hinlängliche informationen über den tatvorwurf verfügt, lässt sich am wirksamsten sicherstellen, wenn ihm oder seinem rechtsanwalt akteneinsicht gewährt wird.

Греческий

Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για τη διασφάλιση της επαρκούς ενημέρωσης υπόπτων ή κατηγορουμένων σχετικά με την κατηγορία είναι η πρόσβαση των ιδίων ή των συνηγόρων τους στη δικογραφία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dass verdächtige und beschuldigte über den gegen sie erhobenen tatvorwurf belehrt werden und ihnen (oder ihrem rechtsanwalt) unentgeltlich akteneinsicht gewährt wird.

Греческий

την ενημέρωση των υπόπτων και κατηγορουμένων για την εναντίον τους κατηγορία, συμπεριλαμβανομένης της παροχής δωρεάν πρόσβασης των ιδίων (ή των συνηγόρων τους) στη δικογραφία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im einklang mit dem im fahrplan zur stärkung der verfahrensrechte erteilten auftrag werden in dieser richtlinie auf eu-ebene mindestanforderungen für die belehrung von verdächtigen und beschuldigten über ihre verfahrensrechte und den gegen sie erhobenen tatvorwurf festgelegt.

Греческий

Σύμφωνα με την εντολή που ορίζεται από τον οδικό χάρτη σχετικά με τα δικονομικά δικαιώματα, η παρούσα οδηγία θεσπίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις σε επίπεδο ΕΕ με αντικείμενο την ενημέρωση υπόπτων και κατηγορουμένων σχετικά με τα δικονομικά τους δικαιώματα και τις εις βάρος τους κατηγορίες.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten sollten ein verfahren besitzen, anhand dessen geprüft werden kann, ob verdächtigen oder beschuldigten alle informationen über ihre rechte und den tatvorwurf, auf die sie anspruch haben, zur verfügung gestellt wurden.

Греческий

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν μηχανισμό για την επαλήθευση της πλήρους ενημέρωσης υπόπτων ή κατηγορουμένων σχετικά με τα δικαιώματά τους και την κατηγορία που τους βαρύνει.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit ein verdächtiger oder beschuldigter seine verteidigung während des prozesses angemessen vorbereiten kann, sind ihm detaillierte informationen über den tatvorwurf zur verfügung zu stellen; am wirksamsten geschieht dies, indem ihm oder seinem rechtsanwalt akteneinsicht gewährt wird.

Греческий

Ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος για τη λεπτομερή ενημέρωση του υπόπτου ή κατηγορουμένου σχετικά με την κατηγορία, ώστε να του δοθεί η δυνατότητα να προετοιμάσει επαρκώς την υπεράσπισή του στη δίκη, είναι να διασφαλιστεί η πρόσβαση του ιδίου ή του συνηγόρου του στη δικογραφία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,339,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK