You searched for: tatvorwurf (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

tatvorwurf

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

b. informationen Über den tatvorwurf

Grekiska

Β. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

recht auf belehrung über den tatvorwurf

Grekiska

Δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

über den tatvorwurf belehrt zu werden,

Grekiska

δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την ποινική κατηγορία

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsbelehrung und belehrung über den tatvorwurf;

Grekiska

ενημέρωση για τα δικαιώματα και ενημέρωση για τις κατηγορίες·

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

maßnahme b: rechtsbelehrung und belehrung über den tatvorwurf

Grekiska

Μέτρο b: Ενημέρωση για τα δικαιώματα και ενημέρωση για τις κατηγορίες

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 6 – recht auf belehrung über den tatvorwurf

Grekiska

Άρθρο 6 – Δικαίωμα της ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

legislativvorschlag betreffend die rechtsbelehrung und die belehrung über den tatvorwurf

Grekiska

Νομοθετική πρόταση σχετικά με την ενημέρωση όσον αφορά τα δικαιώματα και τις κατηγορίες

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die informationen, die beschuldigten zum tatvorwurf erteilt werden, sollten

Grekiska

Η ενημέρωση που παρέχεται στους κατηγορουμένους σχετικά με την κατηγορία ή το κατηγορητήριο πρέπει:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das recht auf belehrung über den tatvorwurf und gegebenenfalls auf akteneinsicht,

Grekiska

το δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία και, ανάλογα με την περίπτωση, το δικαίωμα πρόσβασης στη δικογραφία,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

information über die rechte und über den tatvorwurf (wie hier erläutert);

Grekiska

ενημέρωση για τα δικαιώματα και ενημέρωση για τις κατηγορίες (όπως στο παρόν),

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtzeitig informationen so bereitstellen, dass die beschuldigten den gegen sie erhobenen tatvorwurf verstehen

Grekiska

Παροχή έγκαιρης ενημέρωσης και με τρόπο ώστε ο κατηγορούμενος να κατανοεί την εναντίον του κατηγορία

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtzeitig und auf eine weise bereitgestellt werden, dass die beschuldigten den gegen sie erhobenen tatvorwurf verstehen,

Grekiska

να παρέχεται έγκαιρα και με τρόπο ώστε ο κατηγορούμενος να κατανοεί την εναντίον του κατηγορία

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es wäre schneller und kostengünstiger gewesen, wenn die belehrung über den tatvorwurf gleich zu beginn des strafverfahrens stattgefunden hätte.

Grekiska

Η απονομή της δικαιοσύνης θα είχε γίνει ταχύτερα και με λιγότερο κόστος, αν η ενημέρωση σχετικά με την κατηγορία είχε γίνει από την έναρξη της ποινικής διαδικασίας.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das recht wäre schneller und kostengünstiger zum zug gekommen, wenn die belehrung über den tatvorwurf gleich zu beginn des strafverfahrens stattgefunden hätte.

Grekiska

Θα είχε αποδοθεί ταχύτερα δικαιοσύνη και με λιγότερο κόστος αν είχαν παρασχεθεί πληροφορίες σχετικά με το κατηγορητήριο από την αρχή της ποινικής δίωξης.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein verdächtiger oder beschuldigter hinlängliche informationen über den tatvorwurf erhält, damit ein faires strafverfahren gewährleistet ist.

Grekiska

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο ύποπτος ή κατηγορούμενος ενημερώνεται επαρκώς σχετικά με την κατηγορία ώστε να διασφαλίζεται ο δίκαιος χαρακτήρας των ποινικών διαδικασιών.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dass ein verdächtiger oder beschuldigter über hinlängliche informationen über den tatvorwurf verfügt, lässt sich am wirksamsten sicherstellen, wenn ihm oder seinem rechtsanwalt akteneinsicht gewährt wird.

Grekiska

Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για τη διασφάλιση της επαρκούς ενημέρωσης υπόπτων ή κατηγορουμένων σχετικά με την κατηγορία είναι η πρόσβαση των ιδίων ή των συνηγόρων τους στη δικογραφία.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dass verdächtige und beschuldigte über den gegen sie erhobenen tatvorwurf belehrt werden und ihnen (oder ihrem rechtsanwalt) unentgeltlich akteneinsicht gewährt wird.

Grekiska

την ενημέρωση των υπόπτων και κατηγορουμένων για την εναντίον τους κατηγορία, συμπεριλαμβανομένης της παροχής δωρεάν πρόσβασης των ιδίων (ή των συνηγόρων τους) στη δικογραφία.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im einklang mit dem im fahrplan zur stärkung der verfahrensrechte erteilten auftrag werden in dieser richtlinie auf eu-ebene mindestanforderungen für die belehrung von verdächtigen und beschuldigten über ihre verfahrensrechte und den gegen sie erhobenen tatvorwurf festgelegt.

Grekiska

Σύμφωνα με την εντολή που ορίζεται από τον οδικό χάρτη σχετικά με τα δικονομικά δικαιώματα, η παρούσα οδηγία θεσπίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις σε επίπεδο ΕΕ με αντικείμενο την ενημέρωση υπόπτων και κατηγορουμένων σχετικά με τα δικονομικά τους δικαιώματα και τις εις βάρος τους κατηγορίες.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten sollten ein verfahren besitzen, anhand dessen geprüft werden kann, ob verdächtigen oder beschuldigten alle informationen über ihre rechte und den tatvorwurf, auf die sie anspruch haben, zur verfügung gestellt wurden.

Grekiska

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν μηχανισμό για την επαλήθευση της πλήρους ενημέρωσης υπόπτων ή κατηγορουμένων σχετικά με τα δικαιώματά τους και την κατηγορία που τους βαρύνει.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

damit ein verdächtiger oder beschuldigter seine verteidigung während des prozesses angemessen vorbereiten kann, sind ihm detaillierte informationen über den tatvorwurf zur verfügung zu stellen; am wirksamsten geschieht dies, indem ihm oder seinem rechtsanwalt akteneinsicht gewährt wird.

Grekiska

Ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος για τη λεπτομερή ενημέρωση του υπόπτου ή κατηγορουμένου σχετικά με την κατηγορία, ώστε να του δοθεί η δυνατότητα να προετοιμάσει επαρκώς την υπεράσπισή του στη δίκη, είναι να διασφαλιστεί η πρόσβαση του ιδίου ή του συνηγόρου του στη δικογραφία.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,743,196 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK