Вы искали: unmenschlichen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

unmenschlichen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

gegenstand eines trockenen und unmenschlichen währungskriteriums. rungskriteriums.

Греческий

Επισημαίνεται λοιπόν ότι με τις τροπολογίες προτείνεται κυρίως: πολιτικός και αυτόν τον πολιτικό ρόλο θέλουμε ακριβώς τώρα να εκπληρώσει, αποδεχόμενη τις τροπολογίες τις οποίες έχουμε κάνει.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist dies nicht mehr der fall, sind die unmenschlichen konsequenzen vorprogrammiert.

Греческий

Αν δεν είναι, τότε €piορεί να δει τα αpiάν-θρωpiα αpiοτελέσ€ατα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu sieht in der todesstrafe einen grausamen und unmenschlichen akt.

Греческий

Κρίνομε ότι η ποινή αυτή είναι σκληρή και απάνθρωπη.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sprach von der ausbeutung der menschen in einem unmenschlichen system.

Греческий

Με τον ανταγωνισμό μεταξύ των τραπε­ζών θα έπεφταν ενδεχομένως και τα επιτόκια.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist untragbar, dass die industrie mit solch unmenschlichen produkten geld verdient.

Греческий

Η ιδέα ότι υπάρχουν βιομηχανίες που έχουν κέρδος από τέτοια απάνθρωπα κατασκευάσματα είναι εντελώς απαράδεκτη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

alle gefängnisinsassinnen müßten unter unmenschlichen be dingungen medizinische untersuchungen über sich ergehen lassen.

Греческий

Όμως, υπερβολικά πολλά κράτη μέλη συνέδεσαν καταχρηστικά το ζήτημα της ανεργίας με το ζήτημα της μετανάστευσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts der nicht hinnehmbaren und unmenschlichen ereignisse formuliert unsere entschließung die wesentlichen punkte.

Греческий

Ενώπιον μιας απαράδεκτης και απάνθρωπης κατάστασης, το ψήφισμά μας σημαίνει κάτι ουσιαστικό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kürzlich wurden 12 politische gefangene, die gegen die unmenschlichen haftbedingungen protestiert hatten, ermordet.

Греческий

Πρόσφατα δολοφονήθηκαν 12 πολιτικοί κρατούμενοι που διαμαρτύρονταν για τις απάνθρωπες συνθήκες κράτησης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

entschließung des europäischen parlaments zu den unmenschlichen haftbedingungen für antonio mario chañes in kubanischen gefängnissen. nissen.

Греческий

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις συνεχείς παραβιάσεις των ανθρωπί­νων δικαιωμάτων στις Φιλιππίνες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

cheysson (s). - (fr) herr präsident, männer und frauen leben dort unter unmenschlichen bedingungen.

Греческий

Ό,τι τη στιγμή αυτή είναι δυνατό στο Ιράκ πρέπει να είναι δυνατό και προ των θυρών μας!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Übereinkommen gegen folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende behandlung oder strafe (cat)

Греческий

Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,471,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK