Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorgeschoben) itt m ei
ασφαλείας της βελόνας προς τα
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
hier wurde kein vorwand vorgeschoben.
Δεν υπήρξε καμία αφορμή.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nach der benutzung (sicherheitshülse vorgeschoben)
Μετά τη χρήση (με το κάλυμμα
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
die sicherheitshülse ist nach der anwendung vorgeschoben
Κάλυμμα ασφαλείας έξω μετά τη χρήση
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 4
Качество:
dem muß natürlich ein riegel vorgeschoben werden.
Το σύστημα είναι ιδιαίτερα περίπλοκο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4 prüfen sie, ob die injektorhülle richtig vorgeschoben ist
4 Ελέγξτε εάν το προστατευτικό τμήμα της συσκευής ένεσης έχει επεκταθεί σωστά
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
leider hat griechenland der sache einen riegel vorgeschoben.
Δυστυχώς σε αυτό συνετέλεσε και η στάση της Ελλάδας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses argument kann bei genauem hinsehen nur als vorgeschoben gelten.
Δεν ξέρω τώρα σε ποια κατεύθυνση θα πρέπει να κοιτάξω.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dadurch ist dem missbrauch für andere zwecke ein gewisser riegel vorgeschoben.
Το γεγονός αυτό περιορίζει τις ποσότητες που είναι διαθέσιμες προς διοχέτευση για άλλες χρήσεις.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
peter sozialrechtlichen regelungen innerhalb der eg ein wirksamer riegel vorgeschoben werden.
van outrive πε, ζητώ τη γνώμη σας σχετικά και με την τροπολογία αυτή διότι είναι σημαντικό να τη γνωρίζουμε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zenden vorgeschoben hat, nachdem man mir vorher et was anderes gesagt hatte.
Αναρωτιέμαι αν η κ. schleicher μπορεί να απαντήσει σ' αυτό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
umweltschutz sollte nicht als argument für die annahme protektionistischer maßnahmen vorgeschoben werden.
Το περιβάλλον δεν πρέπει να προβάλλεται ως δικαιολογία για την υιοθέτηση μέτρων προστατευτισμού.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die agenda 2000 hat gerade der früher so großzügigen budgetierung für kategorie 1 einen riegel vorgeschoben.
Με την Ατζέντα 2000 τερματίστηκε η προηγουμένως αδρή χρηματοδότηση της κατηγορίας 1.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dem mißbrauch marktbeherrschender positionen sollte nach ansicht des ausschusses soweit wie möglich ein riegel vorgeschoben werden.
Η άποψή της ΟΚΕ είναι ότι πρέπει να εμποδιστεί η κατάχρηση των δεσποζουσών θέσεων.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
arbeloa muru des kapital ergeben, wobei es höchte zeit ist, daß den spekulationsspielchen ein riegel vorgeschoben wird.
blot όπου αργότερα δημιούργησαν μεγάλη ανησυχία στη Γαλλία και τη Δανία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das argument, gaddafi sei verantwortlich für die ter roranschläge der letzten wochen und monate, erscheint uns vorgeschoben.
Δεν είναι απλώς και μόνο ένα θέμα το οποίο ενδιαφέρει τις Ηνωμένες Πολιτείες και τη Λιβύη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinschaft hat außerdem der einfuhr von erzeugnissen aus fellen von jungrobben und von elfenbein von afrikanischen elefanten einen riegel vorgeschoben.
Η Κοινότητα έχει πια απαγορεύσει τις εισαγωγές προϊόντων από δέρμα νεογνών φώκιας και από ελεφαντόδοτο ελεφάντων της Αφρικής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die juristischen argumente zur zuständigkeit kann ich nicht nachvollziehen, denn sie sind genauso vorgeschoben wie die argumente der csu gegen die vor schläge der kommission.
Η έγκριση της οδηγίας έχει λοιπόν σημασία από αυτήν ακριβώς την εξελικτική προοπτική προς την ευρωπαϊκή ιθαγένεια.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit entsteht ein demokratieloch in der europäischen union, das gefährliche ausmaße annimmt, wenn dem nicht bald energisch ein riegel vorgeschoben wird.
Έτσι προκύπτει μια τρύπα στη δημοκρατία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία θα πάρει επικίνδυνες διαστάσεις αν δεν βάλουμε σύντομα και δραστικά, ένα τέρμα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dementsprechend verständigen sich derzeit die wichtigsten rechnungsprüfungsgremien der eu und der usa auf weltweite normen für die rechnungsführung und rechnungslegung, mit denen transferpreisen ein riegel vorgeschoben werden sollte.
Εξάλλου, οι σημαντικότεροι λογιστικοί οργανισμοί της ΕΕ και των ΗΠΑ προσπαθούν σήμερα να συμφωνήσουν ορισμένα παγκόσμια πρότυπα λογιστικής και αναφοράς.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: