Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auch hier stellt sich die frage des vertrauens.
også dér drejer det sig om tillid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hier stellt sich eine politische frage.
rum for frihed og ansvar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich zweifellos die frage nach der bilanz.
hvad angår medlemsstaterne, kunne de yde et særligt bidrag for at udjævne differencen, således at ansøgningerne om overførsler kan honoreres op til 50 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich die frage, wie wir das kontrollieren könnten.
amerikanerne har normalt ikke været eksportører af mejeriprodukter til tredje lande, og vi anser det for usandsynligt, at usa, som har rettet så store bebrejdelser imod fællesskabet for at gå ind på markeder, hvor vi ikke tidligere har været, skulle foretrække dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich die frage des systems der eg-agrarpolitik.
om: fællesskabskontrakter med tredjemand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch hier stellt sich die frage: wo bleiben die taten?
igen rejser spørgsmålet sig: hvor bliver handlingerne af?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich schon die frage nach dem erfolg der strukturpolitiken.
her rejser spørgsmålet sig allerede om strukturpolitikkernes succes.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
hier stellt sich die frage, wo sie den schwerpunkt setzen werden.
det betyder heller ikke. at de andre lande ikke star over for at skulle kunne håndtere nye kompetenceomrader søm illustreret i den sene indforelse af al mene kvalifikationer i det britiske system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich damit auch die frage nach der autonomie der schulen.
uddannelsesbehov, der ikke opfyldes med de eksisterende uddannelsesforanstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber auch hier stellt sich die frage, was bis wann konkret vorgelegt wird.
spørgsmålet er imidlertid også her, hvad der rent konkret må forelægges og inden for hvilken tidsfrist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich eine aufgabe für die fachleute.
det er en opgave for eksperterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
und hier stellt sich die frage nach der rolle, die dem parlament zukommt.
de rossa gertrick, men de som prøvede at sætte spørgsmålstegn derved, blev stemplet som forrædere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber auch hier stellt sich die frage, ob es einer eu-richtlinie bedarf.
men jeg må igen spørge, om det er nødvendigt at udstede et eu-direktiv herom.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
hier stellt sich für uns die frage, können und müssen wir soforthilfe leisten?
vi må nu spørge os selv: kan og skal vi yde nødhjælp?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hier stellt sich die frage, ob wir für dieses geld auch entsprechende leistungen bekommen.
vi går nu over til afstemingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außen- und sicherheitspolitik. hier stellt sich die frage, wie wir mit konflikten umgehen.
det kan ikke være i nogens interesse, at fusp's mellemstatslige karakter snart ikke længere er andet end en facade, der dækker over en anderledes virkelighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich die frage, ob diese modelle in schadenersatzstreitigkeiten berücksichtigt werden sollten.
det bør overvejes, om disse modeller kan benyttes i erstatningssager.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
hier stellt sich in der tag die frage nach der zweckmäßigkeit einer wirklichen europäischen zivilschutztruppe.
det er i realiteten et spørgsmål om muligheden for at skabe en veritabel civil eu-beskyttelsesstyrke, der rejser sig.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
hier stellt sich also ein echtes problem.
det er her, de alvorlige problemer opstår.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stellt sich die frage der vereinbarkeit von häuslichen und beruflichen pflichten für männer und frauen.
som det er tilfældet med hele det transeuropæiske trans portnet, er gennemførelsen af projekter, herunder tidsplaner, medlemsstaternes ansvar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: