Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daher unterstützen wir vorbehaltlos die unstetig beschäftigten theaterschaffenden, die in frankreich seit mehreren monaten um ihre existenzbedingungen kämpfen.
følgelig støtter vi fuldt ud dem, der arbejder i underholdningsindustrien uden fast ansættelse, og som i flere måneder har kæmpet for at forsvare deres eksistensbetingelser.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
in einigen ländern stieg der beitrag der biomasse vergleichsweise, aber unstetig, in anderen ländern blieb er gering.
i nogle lande voksede biomassens bidrag forholdsmæssigt, men ujævnt, i andre blev det ved med at være lille.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im jahr 2006 zeigte sich die inflation sehr unstetig, im oktober war ein starker rückgang zu verzeichnen, der vor allem der günstigen entwicklung der Ölpreise zu zuschreiben war.
den har været meget svingende i 2006 og faldt voldt voldsomt i oktober, hovedsagelig takket være en gunstig udvikling i oliepriserne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die verbraucherpreisinflation verlief 2001 – bedingt durch sprunghafte preiserhöhungen im Öl- und nahrungsmittelbereich und die anschließende umkehr der Ölpreisentwicklung – sehr unstetig.
forbrugerprisinflationen udviste et svingende mønster i 2001, hvilket skyldtes olie- og fødevareprisstigninger og den efterfølgende nedgang i oliepriserne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im juli 2012 stellte die kommission fest, die kooperation der bulgarischen behörden im rahmen des kooperations- und Überprüfungsmechanismus sei in den letzten fünf jahren unstetig gewesen.
i juli 2012 bemærkede kommissionen, at de bulgarske myndigheders samarbejde med mekanismen for samarbejde og kontrol havde været svingende i de fem foregående år.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: