Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir werden
(bifald)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden wei-
næstformand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden gewinnen.
vi vil sejre.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wir werden sehen!
jeg kan ikke sige andet end: vent og se.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden siegen."
vi skal nok sejre."
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wir werden dafür stimmen.
vi stemmer således for det foreliggende forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden hier zwei gesichtspunkte darlegen, die den beiden in der fraktion vertretenen entsprechen.
de samme valg har ikke forhindret kommissionen, i særdeleshed for kommissionsmedlem ivor richard, i at tage deres arbejde alvorligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden folgenden bereichen vorrang geben:
vi vil især lægge vægt på følgende spørgsmål:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wir werden ihn während des folgenden mandats vermissen.
jeg fin der denne meddelelse særdeles skræmmende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden hier einige grundsätzliche Überlegungen hinsichtlich der mit dem demographischen alterungsprozeß in der union verbundenen hauptaspekte darlegen.
resultatet er, at fritiden vil blive forøget med ca. 53%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden gemeinsam für folgende ziele kämpfen: 1.
vi vil samarbejde om at sikre: 1) respekt for menneskerettighederne,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wir werden dabei von den erkenntnissen unserer bisherigen ausführungen ausgehen, diese jedoch in zusammenhängenderer und systematischerer weise darlegen.
vi vil udelukkende præsentere det på en mere sammenhængende og mere systematisk måde,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vor diesem hintergrund haben wir folgende leitlinien vereinbart: wir werden
vi anmoder om, at imf hurtigt tager beslutning vedrørende forlængelse for et år af den styrkede strukturelle tilpasningsfacilitet og en samlet analyse af valgmulighederne for den følgende periode, herunder en fornyelse af faciliteten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit sollen verwendung und vertrieb abgedeckt werden, insoweit dies nicht im vorliegenden vorschlag bereits geschehen ist.
direktivet skal dække aspekter af anvendelses- og distributionsfasen, der ikke er omfattet af nærværende forslag.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die abänderung könnte daher akzeptiert werden, insoweit sie den spielraum der gemeinschaft in diesem bereich nicht einengt.
Ændringsforslaget kan således accepteres under forudsætning af, at det ikke begrænser anvendelsesområdet for en fællesskabsindsats på dette område.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
damit sollen verwendung und vertrieb abgedeckt werden, insoweit dies nicht in dem vorschlag für eine verordnung bereits geschehen ist.
direktivet skal dække aspekter af anvendelses- og distributionsfasen, der ikke er omfattet af forordningsforslaget.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine staatliche finanzierung von öffentlichrechtlichen rundfunkanstalten muss im normalfall als staatliche beihilfe angesehen werden, insoweit sie die oben erwähnten kriterien erfüllt.
offentlig finansiering af public serviceradio og tvvirksomhed må normalt betragtes som statsstøtte, da den opfylder ovennævnte kriterier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die jährlichen zuschüsse werden insoweit bereitgestellt, als die nettoschuldnerposition der empfängerländer gegenüber der gemeinschaft um einen mindestens gleichen betrag abgebaut wurde.
de årlige tilskud stilles til rådighed, for så vidt som modtagerlandenes nettogæld til fællesskabet er nedbragt med mindst et tilsvarende beløb.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
damit sollen verwendung und vertrieb abgedeckt werden, insoweit dies nicht im vorliegenden vorschlag bereits geschehen ist. _bar_
direktivet skal dække aspekter af anvendelses- og distributionsfasen, der ikke er omfattet af nærværende forslag. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die präsidentin. - wir werden nun die abstimmung fortsetzen, und die angelegenheit wird morgen im er weiterten präsidium diskutiert werden, wo ich die gründe für mein handeln darlegen werde.
bocklet (ppe), skriftlig. - (de) selv om betænk ningen indeholder en række overdrevne og sagligt tvivlsomme krav, stemmer jeg for betænkningen, for di det er lykkedes at medtage kravet om kontrol med den told- og afgiftsfrie import af foderstoffer med henblik på den skadelige virkning for opretholdelse af et miljøvenligt jordbrug i beslutningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: