Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wohin soll das führen?
som hr. cheysson påpegede, reagerede det øjeblikkelig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wohin soll ich mich spritzen?
hvor skal jeg foretage indsprøjtningen?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
wohin soll ich mich spritzen? zn
l sa de anbefalede steder til indsprøjtning med en fyldt pen er højt oppe
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
wohin soll das alles noch führen?
hvor skal det alt sammen føre hen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wohin soll ich mir die injektion geben?
hvor skal jeg foretage indsprøjtningen?
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
wenn wir nun tatsächlich ihren unsinnigen vorschlag annehmen würden, wohin soll dann exportiert werden?
derfor kommer fru gredals argumenter slet ikke på tale, og vi må afvise hendes anmodning og fortsætte med denne betænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wohin sollen sie spritzen?
hvor skal injektionen gives?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die sonstigen produktionsabgaben sind die einzigen steuern, die im einkommensentstehungskonto des wirtschaftsbereichs gebucht werden.
andre produktionsskatter er de eneste skatter, som registreres på erhvervets indkomstdannelseskonto. de opføres under de erhverv eller sektorer, som betaler dem (betalingskriteriet).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wohin sollen sie sich spritzen?
hvor skal kineret injiceres?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
2.2 Über crs können reisedaten gespeichert, abgerufen und verbreitet sowie reisen gebucht werden.
2.2 crs er et edb-system til lagring, genkaldelse, distribution og reservation af rejseaktiviteter.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das system steht allen nationalen gerichten zur verfügung; gerichtssäle mit videokonferenzanlagen können direkt gebucht werden.
systemet står til rådighed for alle nationale retter, og det er muligt at foretage direkte reservationer af retssale med videokonferenceudstyr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im gemeinsamen standpunkt werden computergesteuerte buchungssysteme nicht erwähnt, da nicht alle flüge über solche systeme gebucht werden.
den fælles holdning nævner ikke de edb-baserede reservationssystemer, eftersom ikke alle flyvninger bookes ad den vej.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3. rz nun können sie die fertigspritze benutzen. ge wohin soll ich mich spritzen? än
den fyldte injektionssprøjte er nu klar til brug.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
beschreibung: zu einem frühen zeitpunkt der Übergangszeit wird der euro zur internen basiswährung des unternehmens, in der alle transaktionen gebucht werden.
beskrivelse : tidligt i overgangsperioden bliver euroen virksomhedens interne basisvaluta, i hvilken alle transaktioner bogføres. i overgangsperioden kan virksomheden, dersom nogen inden- eller uden for virksomheden anmoder om tal i den nationale valuta, let levere disse, uanset om det sker via manuel eller systembunden konvertering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, wohin soll die reise in dem gemeinsamen europa und mit dem gemeinsamen europa gehen?
hr. formand, hvor skal rejsen i det fælles europa og med det fælles europa gå hen?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
im falle von grund und boden sowie sonstigen nichtproduzierten vermögensgütern müssen sie von den käufen und verkäufen getrennt und als gesonderte position bei den bruttoanlageinvestitionen gebucht werden.
(2) til nedrivning eller skrotning; de derved fremkomne produkter er sædvanligvis råvarer (f.eks. jernskrot), der anvendes til fremstilling af nye varer (f.eks. stål)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ferner möchte es wissen, ob sich der umstand, dass hin- und rückflug gemeinsam gebucht werden, auf die auslegung dieser bestimmung auswirkt.
den forelæggende ret ønsker endvidere oplyst, om den omstændighed, at ud- og hjemrejsen reserveres samtidig, har betydning for fortolkningen af denne bestemmelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da bei diesem bereich keine anderen transaktionen gebucht werden (sein produktionswert ist null), verbleibt ein negativer betriebsüberschuß in höhe der unterstellten bankgebühr.
da det fiktive erhverv ikke har andre transaktioner, er dets nettooverskud af produktionen negativt svarende til værdien af dets forbrug i produktionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im sommer 2013 überprüften die nationalen behörden websites, über die flugreisen und hotelzimmer gebucht werden können; dabei geht es sowohl um sites von anbietern als auch von zwischenhändlern.
i sommeren 2013 kontrollerede de nationale myndigheder websteder, der sælger flyrejser og hotelophold, herunder websteder tilhørende både forhandlere og formidlere.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sind die anschaffungskosten der unter buchstabe a) genannten wertpapiere höher als der rückzahlungsbetrag, so muß der unterschiedsbetrag als aufwand in der gewinn- und verlustrechnung gebucht werden.
dersom de i litra a) nævnte værdipapirers anskaffelsespris overstiger indløsningsværdien, skal forskelsbeløbet udgiftsføres i resultatopgørelsen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: