Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dann sind sie einmarschiert.
ואז הם פלשו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die chinesen sind einmarschiert.
הסיניםפלשו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der präsident ist dort einmarschiert.
הנשיא נכנס ועשה את מה שהוא היה צריך לעשות.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
weil wir in ihr land einmarschiert sind?
בגלל שפלשנו לארצם, כרתנו את עציהם וחפרנו באדמתם? הזהב!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
china ist übrigens in indien einmarschiert.
דרך-אגב, סין פלשה היום להודו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es war, als wären die russen einmarschiert.
זה היה כאילו הרוסים פלשו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deine länder sind verloren, jarl borg ist einmarschiert.
אדמותיך אבדו, היארל בורג פלש אליהן.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
zwei stunden später sind die deutschen in frankreich einmarschiert.
שעתיים אחר כך, הגרמנים פלשו לצרפת.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
außerdem ist euch vielleicht der mann aufgefallen, der hier einmarschiert ist.
למרות שיתכן והבחנת בחבר'ה שפלשו למקום.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deshalb sind die gladiatoren ins kolosseum zu donnernder musik einmarschiert.
זאת הסיבה שכל הגלדיאטורים נכנסו לקולוסאום עם המוסיקה הרועמת הזאת.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
den habe ich geändert, als wir das erste mal im irak einmarschiert sind.
שיניתי אותו כשפלשנו לעיראק... בפעם הראשונה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die verdeckte operation, wegen der die israelis einmarschiert sind. waren wir das?
המבצע החשאי, שבעקבותיו ישראל פלשה, בוצע על ידינו?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also bin ich in lane pryces büro einmarschiert und habe gesagt: "feuere uns."
אז נכנסתי למשרד של ליין פרייס ואמרתי: "תפטר אותנו."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"man muß erreichen, daß könig don carlos... zu den toren madrids einmarschiert."
שיעלה מה שיעלה, המלך דון קרלוס... חייב להיכנס בשערי מדריד.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als ich das letzte mal hier war, war es immer noch mein zimmer, bis jemand anderes hier einmarschiert ist.
בפעם האחרונה שבדקתי זה עדיין היה החדר שלי, עד שמישהי אחרת נכנסה ופלשה אליו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ist ihnen klar, wie viele menschen die getötet haben, seit sie wieder in sangala einmarschiert sind?
אתה יודע כמה אנשים הם הרגו... מאז שחזרו לסנגאלה?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
meinst du, als verteidigungsausschuss-mitglied wüsste ich nicht, dass die sowjetunion nach afghanistan einmarschiert ist?
ובכן, כחבר בוועדת המשנה להגנה, האם את חושבת שלא הייתי מודע שהאיחוד הסובייטי פלש לאפגניסטן?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der wirt hat erklärt, der mann sei gestern mit einem offizier einmarschiert. später habe er entdeckt, dass dieser eine frau sei.
בעל הבית טוען שאתמול האדון הזה בליווי קצין צעיר ביקש להתארח אצלו, ובבוקר התברר שזו אישה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dasselbe arschloch, das in meinen copy shop einmarschiert ist und scheiße gelabert hat,... und jetzt kommt er mit diesem bullshit zu brianna?
ועכשיו, הוא בא לבריאנה ואמר לה את השטויות האלה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie das sehen, wissen sie sehr genau, dass die beobachter einmarschiert sind, und ich bin wahrscheinlich tot, und mein plan sie aufzuhalten, ist leider fehlgeschlagen.
אם אתם צופים בזה, אתם יודעים היטב שהצופים פלשו, וקרוב לוודאי שאני מת. ולרוע המזל, תכניתי לעצור אותם, נכשלה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: