İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dann sind sie einmarschiert.
ואז הם פלשו.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die chinesen sind einmarschiert.
הסיניםפלשו.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der präsident ist dort einmarschiert.
הנשיא נכנס ועשה את מה שהוא היה צריך לעשות.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weil wir in ihr land einmarschiert sind?
בגלל שפלשנו לארצם, כרתנו את עציהם וחפרנו באדמתם? הזהב!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
china ist übrigens in indien einmarschiert.
דרך-אגב, סין פלשה היום להודו.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es war, als wären die russen einmarschiert.
זה היה כאילו הרוסים פלשו.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deine länder sind verloren, jarl borg ist einmarschiert.
אדמותיך אבדו, היארל בורג פלש אליהן.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zwei stunden später sind die deutschen in frankreich einmarschiert.
שעתיים אחר כך, הגרמנים פלשו לצרפת.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem ist euch vielleicht der mann aufgefallen, der hier einmarschiert ist.
למרות שיתכן והבחנת בחבר'ה שפלשו למקום.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deshalb sind die gladiatoren ins kolosseum zu donnernder musik einmarschiert.
זאת הסיבה שכל הגלדיאטורים נכנסו לקולוסאום עם המוסיקה הרועמת הזאת.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den habe ich geändert, als wir das erste mal im irak einmarschiert sind.
שיניתי אותו כשפלשנו לעיראק... בפעם הראשונה.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verdeckte operation, wegen der die israelis einmarschiert sind. waren wir das?
המבצע החשאי, שבעקבותיו ישראל פלשה, בוצע על ידינו?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also bin ich in lane pryces büro einmarschiert und habe gesagt: "feuere uns."
אז נכנסתי למשרד של ליין פרייס ואמרתי: "תפטר אותנו."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"man muß erreichen, daß könig don carlos... zu den toren madrids einmarschiert."
שיעלה מה שיעלה, המלך דון קרלוס... חייב להיכנס בשערי מדריד.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
als ich das letzte mal hier war, war es immer noch mein zimmer, bis jemand anderes hier einmarschiert ist.
בפעם האחרונה שבדקתי זה עדיין היה החדר שלי, עד שמישהי אחרת נכנסה ופלשה אליו.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist ihnen klar, wie viele menschen die getötet haben, seit sie wieder in sangala einmarschiert sind?
אתה יודע כמה אנשים הם הרגו... מאז שחזרו לסנגאלה?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
meinst du, als verteidigungsausschuss-mitglied wüsste ich nicht, dass die sowjetunion nach afghanistan einmarschiert ist?
ובכן, כחבר בוועדת המשנה להגנה, האם את חושבת שלא הייתי מודע שהאיחוד הסובייטי פלש לאפגניסטן?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der wirt hat erklärt, der mann sei gestern mit einem offizier einmarschiert. später habe er entdeckt, dass dieser eine frau sei.
בעל הבית טוען שאתמול האדון הזה בליווי קצין צעיר ביקש להתארח אצלו, ובבוקר התברר שזו אישה.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dasselbe arschloch, das in meinen copy shop einmarschiert ist und scheiße gelabert hat,... und jetzt kommt er mit diesem bullshit zu brianna?
ועכשיו, הוא בא לבריאנה ואמר לה את השטויות האלה.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn sie das sehen, wissen sie sehr genau, dass die beobachter einmarschiert sind, und ich bin wahrscheinlich tot, und mein plan sie aufzuhalten, ist leider fehlgeschlagen.
אם אתם צופים בזה, אתם יודעים היטב שהצופים פלשו, וקרוב לוודאי שאני מת. ולרוע המזל, תכניתי לעצור אותם, נכשלה.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: