Вы искали: beschwerdegebühr (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

beschwerdegebühr

Испанский

tasa de recurso

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beschwerdegebühr

Испанский

la tasa de recurso

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

rückzahlung der beschwerdegebühr

Испанский

restitución de la tasa de recurso

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

artikel 37rückzahlung der beschwerdegebühr

Испанский

artículo 47disposiciones generales aplicables a las notificaciones caciones

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

regel 51 rückzahlung der beschwerdegebühr

Испанский

regla 55 firma, nombre, sello

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zum antrag auf erstattung der beschwerdegebühr

Испанский

en primer lugar, procede señalar que el vocablo «electronica», tal como se presenta en la solicitud de registro de la marca, está escrito en caracteres helvética.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

18. beschwerdegebühr (artikel 59, regel 49 absatz 1)

Испанский

18 tasa de recurso (artículo 59, apartado 1 de la regla 49)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beschwerdegebühr (800 ecu) wird mit eingang der beschwerde abgebucht.

Испанский

la tasa de recurso (800 ecus) se cargará a la recepción de la notificación de recurso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beschwerde gilt erst als eingelegt, wenn die beschwerdegebühr entrichtet worden ist.

Испанский

sólo se considerará interpuesto el recurso una vez que se haya pagado la tasa de recurso.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beschwerde gilt erst als gmv 59eingelegt, wenn die beschwerdegebühr entrichtet worden ist.

Испанский

el recurso se tendrá por interpuesto sólo cuando se haya abonado la tasa correspondiente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

inhalt der beschwerdeschrift zurückweisung der beschwerde als unzulässig prüfung der beschwerde rückzahlung der beschwerdegebühr

Испанский

publicación de la reciprocidad período transitorio entrada en vigor

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beschwerdegebühr (800 ecu) wird mit eingang der beschwerde abgebucht. 8. gebühren für andere anträge

Испанский

frente a la entrada del edificio central sito en la avenida de aguilera 20, e - 03080 de alicante, sede provisional de la oficina, ha sido instalado un buzón que resulta accesible a través de la verja de la puerta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es ist daher festzustellen, dass der antrag der klägerin auf erstattung der vom amt vereinnahmten beschwerdegebühr in dem antrag auf tragung der verfahrenskosten aufgeht.

Испанский

respecto del tipo de marca, el impreso de solicitud permitía elegir entre las siguientes indicaciones: «marca denominativa», «marca figurativa», «marca tridimensional» y «otro tipo».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die restlichen zwei drittel der beschwerdegebühr sind auf aufforderung des amtes innerhalb eines monats zu zahlen, nachdem die zuständige stelle des amtes den fall der beschwerdekammer vorgelegt hat.

Испанский

los dos tercios restantes se deberán pagar, a petición de la oficina, dentro del mes siguiente al envío del recurso por el servicio competente de la oficina a la sala de recurso.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(1) der beschwerdeführer zahlt für die bearbeitung einer beschwerde gemäß artikel 113 absatz 2 buchstabe c) der grundverordnung eine beschwerdegebühr in höhe von 1 500 ecu.

Испанский

1. las partes recurrentes pagarán una tasa de recurso de 1 500 ecus por la tramitación de sus recursos con arreglo a la letra c) del apartado 2 del artículo 113 del reglamento de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(3) sind die voraussetzungen von artikel 83 absatz 4 der grundverordnung erfuellt, so wird im fall einer abhilfe vom präsidenten des amtes und in anderen fällen von der beschwerdekammer eine rückerstattung der beschwerdegebühr angeordnet.

Испанский

3. el presidente de la oficina, en caso de revisión prejudicial, y la sala de recurso, en los demás casos, ordenarán la devolución de la tasa de recurso, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en el apartado 4 del artículo 83 del reglamento de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) ein drittel der beschwerdegebühr ist an dem tag zu zahlen, an dem die beschwerde beim amt eingeht; auf dieses drittel findet artikel 83 absatz 2 der grundverordnung anwendung.

Испанский

2. un tercio de la tasa de recurso se deberá pagar en la fecha de interposición del recurso ante la oficina; a dicho importe se le aplicará el apartado 2 del artículo 83 del reglamento de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(3) wurde die beschwerdegebühr nach ablauf der frist für die einlegung der beschwerde gemäß artikel 57 der verordnung (eg) nr. 6/2002 entrichtet, so gilt die beschwerde als nicht eingelegt, und die gebühr wird dem beschwerdeführer erstattet.

Испанский

3. si se hubiera abonado la tasa de recurso después de la expiración del plazo para la presentación de recurso, en virtud del artículo 57 del reglamento (ce) n° 6/2002, no se considerará presentado el recurso y se devolverá al recurrente la tasa de recurso.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,615,193 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK